– Понятно, – вяло откликнулся Ребров. – Слушай, а там был один помощник адвоката, такой, знаешь, плакатный ариец, белокурая бестия… Он все крутился на процессе?
– Вроде бы да. А что это ты им заинтересовался?
– Да так, запомнился что-то…
– И все?
– Пока все. А там видно будет.
Уже через 12 дней после окончания сборки первой американской атомной бомбы в Москву из Нью-Йорка и Вашингтона были доставлены схемы и описание ее устройства. Затем были получены фотографии заводов в Ок-Ридже и секретной части доклада администрации и конгрессу США, информация об отдельных конструктивных элементах бомбы, дневниковые записи о первом испытательном взрыве в пустыне Аламогордо.
Информация о ядерном оружии, поступившая из США, стала во второй половине 40-х годов дополняться сведениями, полученными советской разведкой в Западной Европе, куда после окончания войны вернулись многие из европейских участников проекта «Манхэттен» и ученые-физики, находившиеся в эмиграции в Америке.
Глава XVII
Девушка мона из Питтсбурга
Двое молоденьких американских солдат из охраны брели по разогретой августовской улице Нюрнберга, не зная, чем себя занять. Один из них, в круглых очках, был похож на старшеклассника, который еще только мечтает потерять свою девственность, но не знает, как это сделать. Второй, постарше, нагловатый, уже явно был занят другими проблемами.
– Мы возьмем любую, Дик, – ухмыляясь сказал он, сплевывая на асфальт. – Слышал шутку? За американские чулки даже толстозадая и грудастая скульптура на Дворце правосудия снялась бы со своего места!.. А уж эти немочки… – он опять сплюнул, видимо, считая это особым шиком. – Они сделают нам все в лучшем виде… Это я, Патрик Келли, тебе говорю.
Навстречу им как раз шли две молодые немки в легких платьях. Шли явно с вполне определенной целью, призывно размахивая сумочками. Одна выглядела даже застенчиво, зато вторая, разбитная брюнетка, хищно стреляла глазами по сторонам. Они шли прямо на солдат, демонстративно не желая сворачивать. В двух шагах от них брюнетка призывно подмигнула солдатам, и Келли тут же бросился к ним.
– Bier… Strumpf… – подмигивая поинтересовался он. – Вы можете говорить по-английски, – весело сказала брюнетка, сама беря его под руку. – Мы с Моной хорошо понимаем наших американских друзей.
– Здорово! – поднял большой палец Патрик. – Не надо язык ломать этими вашими дурацкими словами, которые невозможно выговорить!
– Меня зовут Инге, – представилась брюнетка.
– А я – Патрик Келли. А это мой друг – Дик Старридж. Он немного стеснительный, поэтому будьте с ним поласковее. Договорились? Ну, выпьем пива для начала? – и Келли указал на двери пивного бара.
– Охотно, – захохотала Инге. – А что будет к пиву!
– Все, что угодно!
– Можно? – застенчиво спросила Мона, беря Дика под руку.
Тот залился краской и смущенно закивал.
В накуренной пивной Келли тут же начал откровенно лапать Инге, которая только заливалась довольно грубым хохотом. Келли достал пачку сигарет и положил на стол, потом сверху еще одну, потом еще… Инге смахнула пачки в сумочку и что-то прошептала Келли на ухо. Тот встал. От выпитого пива со шнапсом его заметно качало.