– Что? – произнесла она. – Что ты сказала?
Лиз и Анжела снова вошли на кухню, и Грейс отпустила руку Кэт и открыла глаза.
– Ее тошнит, Джон? – спросила Анжела, кивая в сторону Кэт.
– Маленькая ранка на пальце, и уже белая как бумага, – сказала Лиз. – Господи, Джон, отвези-ка ты ее домой.
– Ну и как вам фокус? – заговорила Грейс. – Как вы думаете, папе он понравится?
– Кто тебе все это рассказал? – задала вопрос Кэт.
– Как я могу показать, как делать фокус? – возразила Грейс. – Если все будут уметь делать фокусы, это уже не будут фокусы.
– У вас взволнованный вид, миссис Пентекост. – Лиз похлопала Кэт по руке, проходя мимо, чтобы забрать пальто. – Нервничаете из-за Дня Дьявола?
– Лучше спрячься в хлеву, когда он придет, – сказала Анжела.
– Не знаю, – заметила Лиз, – может, это и к лучшему, что дочка викария будет в доме. Вроде как приманка.
– Я не хочу, чтобы он съел ее, – заявила Грейс. Она слезла со стула и просунула руку под локоть Кэт.
– Да чего тут есть-то? Придется ему лечь спать голодным, – заметила Анжела.
Она просунула руки в вощеную куртку и уже застегивала молнию, когда снаружи забарабанили в дверь.
Послышался голос Лорел, потом Билла, потом раздался стук уже в окно.
– Вот черт, – сказала Анжела, – еще немного, и пробьет стекло.
Отец, должно быть, услышал стук снаружи и вошел в дом вместе с ними. Билл что-то орал, а Лорел извинялась.
– Прости, Том, – сказала она, пройдя в коридор. – Прости, что мы так врываемся.
– Что там у вас стряслось? – спросила Анжела, когда Лорел показалась у двери в кухню.
Не успела она ответить, как вслед за ней вошел Билл, весь забрызганный кровью.
– Господи, что случилось? – спросила Лиз, а Грейс сползла со стула и уставилась на него широко раскрытыми глазами.
– Наш Дуглас, – сказала Лорел. – Его разорвали на куски. Когда мы подошли к дому, он лежал там мертвый.
– Боже мой, да кто же это мог сделать?! – закричала Анжела.
– Собаки этих сволочей Штурзакеров, – заявил Билл.
– Что, ты их видел? – спросила Лиз.
– Нет, не видел, – ответил Билл. – Мне не нужно их видеть, чтобы знать, что это они.
– А с коровами все в порядке? – спросила Анжела.
– Ага, – ответил Билл.
– А с гусями?
– Ну да, да, – рассеянно отозвался Билл.
– Гуси целы? – переспросила Анжела.
– Слава Богу, да, – ответила Лорел и перекрестилась.
– Какие же это тогда собаки? – сказал Отец.
– Том прав, – согласилась Анжела. – Если бы на ферму забрались собаки Штурзакеров, у тебя был бы полон двор убитых птиц, Билл.
Билл отмахнулся.
– Завтра же утром пойду к ним, – заявил он. – Вот так. Хватит с меня.
– Не думаю, что это удачная мысль, – заметила Лорел.
– Ну да, – поддержал ее Отец. – Без доказательств это тебе ничего не даст. Закопай собаку и живи дальше.
– Без доказательств? – переспросил Билл. – Все нужные доказательства у меня в сарае завернуты в старое одеяло!
– Хватит орать, Билл, – одернула его Лорел. – И так тошно.
– Ну вот что, – заявил он, – пора поговорить с этой сволочной семейкой.
– Согласен, – сказал я. – Сначала пожар, теперь вот, пожалуйста.
– Не влазь в это, – сказал Отец.
– Так ты пойдешь со мной, Джон? – спросил Билл.