Я продолжил наблюдение за домом подозреваемого».
Ты его видел!
Ева схватила коммуникатор и нашла контакты Мейсона. На экране появилась его серьезная физиономия.
— Мейсон Тобиас на связи. Я могу говорить только минуту, потому что работаю, личные контакты мне запрещены.
— Я разберусь, Мейсон. Это лейтенант Даллас.
— Да, сэр, госпожа лейтенант! Я осуществляю доставку и могу говорить одну минуту.
— Отлично, Мейсон. Я читаю ваши рапорты, и…
Он буквально загорелся.
— Неужели? Вы читаете их сами?
— Да. Речь о том, который вы составили пятнадцатого декабря, когда наблюдали за домом Ледо.
— Это было до того, как вы не велели мне этого делать и сказали наблюдать изнутри.
— Да, до того. Вы пишете, что видели рассыльного, который как будто не мог найти адрес. Помните?
— У меня очень хорошая память.
— Вы пишете «рассыльный». Вы уверены, что это был мужчина?
— Это не совсем точно, госпожа лейтенант. Я только предположил. — Он заметно огорчился. — В мой отчет вкралась неточность.
— Ничего страшного. Вы видели лицо этого человека?
— Часть лица. На нем были коричневые брюки, коричневое пальто, лыжная шапочка, большие солнечные очки, тоже коричневый, но более светлый шарф, закрывавший нижнюю часть лица. Еще перчатки. Он нес упаковочную коробку.
Ева перевела дух и кивнула.
— Хорошо, Мейсон. Отлично сработано!
— Человек снял очки, чтобы — как мне показалось — сфотографировать здание на другой стороне улицы.
Ева затаила дыхание.
— Опишите то, что увидели.
— Смешанная раса, судя по оттенку кожи — цвета жидкого кофе. Шапочка была надвинута до бровей, но брови я увидел — они тоже были коричневые. Темно-коричневые. Я стоял недостаточно близко, чтобы увидеть его глаза — я имею в виду их цвет. Когда я приблизился, он опять надел очки. Нет, глаз я не видел, прошу прощения.
— Как насчет формы лица?
Физиономия Мейсона на экране сморщилось от напряжения мысли.
— Лицо, скорее, узкое. Рост я бы оценил примерно в пять футов десять дюймов. Весу в нем было фунтов полтораста. Этот человек представляет интерес, госпожа лейтенант?
— Да, я чрезвычайно заинтересована.
— Я мог бы вернуться к наблюдению.
— Я не даю вам разрешения на это, Мейсон. Но я бы хотела, чтобы вы поработали с нашим полицейским художником. Я вам его пришлю. Детектив Янси. Вы будете в закусочной?
— Мне надо разнести заказы, а потом мыть посуду.
— Это я улажу, Мейсон. Это официальное полицейское расследование. Доставьте заказы и возвращайтесь. Выполняйте свои обязанности. Детектив Янси сам к вам прибудет. С вашим боссом я договорюсь.
— Слушаюсь, сэр, госпожа лейтенант! Это и есть преступник?
— Он самый. Вы мне очень помогаете. Я прямо сейчас поговорю с вашим боссом. А вы доставляйте заказы.
— Есть, сэр, госпожа лейтенант. Мейсон Тобиас сеанс связи заканчивает.
Борясь со смехом — вот это везение! — Ева позвонила в закусочную и коротко, твердо и по существу переговорила с боссом Мейсона. После этого она снабдила добровольца координатами Янси.
Откинувшись в кресле, она уставилась на свою доску.
— Кажется, это прорыв, — пробормотала она. — Хотя не факт.
Мейсона Тобиаса ей подарила сама судьба. Он, конечно, тот еще зануда, зато исключительно наблюдателен и дотошен.