— «Меркьюри Мессенджерс». Посылка для Надин Ферст.
— Дайте взглянуть. Поднесите к глазку.
— Да в чем дело, леди? — Она была готова и к этому: порылась в курьерской сумке и вытащила толстый пакет. — Надин Ферст от Бинга Коботта, Канал-стрит, семьдесят пять. Или вам не надо? Я и так перерабатываю.
Из-за Даллас она, того и гляди, выставит себя перебдевшей дурой. С этой мыслью Надин потянулась к замкам. Есть компромиссный вариант: оставить накинутой толстую цепочку и приоткрыть дверь совсем чуть-чуть, только чтобы забрать пакет от продюсера.
Она так и сделала: устроила в двери двухдюймовую щель. И из опасения еще раз заглянула в глазок.
— Вам надо расписаться, — раздалось из-за двери.
— Просуньте, — ответила она, теперь уже дрожа от страха.
Увидев в щели пакет, она, обозвав себя трусливой дурой, потянулась за ним — и отшатнулась при виде шокера.
От удара током озноб сменился волной жара, левая рука онемела. Она пошатнулась и навалилась на дверь. Стрелявший выпустил новый заряд и надавил на дверь со своей стороны.
Следующий заряд был выпущен по нисходящей траектории и угодил Надин в икру. Она рухнула на колени.
Она успокаивала себя: цепочка выдержит, она отползет от двери и на недосягаемом для шокера расстояния дотянется до коммуникатора и вызовет подмогу.
Но так ли надежна цепочка?
И почему ей так трудно шевелиться?
Ее тело содрогалось не только от страха, но и от последствий ударов током. Она подперла дверь спиной и подтянула ноги, чтобы не схлопотать новый разряд, даже вскользь, от которого она уже точно лишится чувств.
«Оружие! — сказала она себе, чувствуя, как трясется дверь, и боясь, что цепочка не выдержит и сорвется с крючка. — Иметь бы хоть какое-то оружие!»
Она в отчаянии запустила руку в карман своих дурацких штанов и нащупала там зажигалку, рождественский подарок Коботта. Надо же чем-то зажигать свои травяные цигарки.
Она щелкнула зажигалкой и, глядя на огонек, стала ждать следующего электрического разряда.
Когда он последовал, ей осталось только поднести горящую зажигалку к щели в двери.
Раздавшийся из-за двери вопль придал Надин храбрости и сил. Она навалилась на дверь всей своей тяжестью и, всхлипывая, сумела ее захлопнуть. Осталось защелкнуть замки — это удалось только с третьей попытки.
Когда она набралась смелости и снова прильнула к глазку, с той стороны уже никого не было.
Зажигалка выпала из дрожащих пальцев. Шаткой походкой она преодолела комнату, и, когда она снова рухнула на колени, в здоровой руке у нее уже был домашний коммуникатор.
— Даллас. Я работаю, Надин.
— Она была здесь, Даллас. У моей двери. Но ее уже нет.
— Ты цела?
— Мне досталось, но несильно. Пока что не пойму толком. Приезжай-ка ты сюда. Мне нужна помощь.
— Еду. Отправляю к тебе ближайшие наряды. Не открывай дверь, Надин, пока я не объясню, кому можно открыть. Поняла?
— Я все поняла с первого раза, потому и не погибла, а легко отделалась. Но ты поторопись, сможешь? Меня сейчас вырвет.
— Мы уже выезжаем. Поведет Рорк. Поговори со мной. Куда она тебя ранила?
Ей с трудом давался каждый вдох, болела грудь, как будто в нее давило что-то тяжелое и рваное. В животе перекатывалось что-то мерзкое, масляное.