×
Traktatov.net » Пес войны » Читать онлайн
Страница 44 из 420 Настройки

— Оставь все оружие здесь. Круг не примет его, — быстро сказал хранитель.

Сняв пояс с оружием, Араб отдал его Салли и, чуть улыбнувшись, тихо сказал:

— Постарайся доставить эту зануду в агентство. И не грусти. Ты чудесная девушка, и у тебя все еще впереди.

— Не надо, — тихо попросила она, пытаясь удержать его руку, но он осторожно высвободился и, произнеся только одно слово: «Надо», — легко запрыгнул на камень.

Сложив руки в ритуальном приветствии бойцов, он склонил голову, посылая хранителю последнее приветствие, и исчез в ослепительной вспышке яркого света. Огонь полыхал несколько секунд, опаляя глаза даже через зажмуренные веки, а затем все пропало.

На поверхности камня остались только несколько хирургических протезов, зубные имплантаты, пуля и металлический осколок. Все это лежало аккуратной кучкой прямо посредине камня.

Кое-как проморгавшись и обретя зрение, Салли бросилась к камню. Увидев все оставшееся, она тихо охнула и, прижав ладони к лицу, повернулась к хранителю.

— Что с ним? — тихо спросила она.

— С ним все в порядке. Круг принял его и отправил туда, где он больше всего сейчас нужен, — тепло улыбнулся ей хранитель.

— Проклятье! — раздался вопль Ширли. — Этого не может быть. Все приборы просто взбесились. Они выдают полную ерунду.

— Я же говорил, вся твоя техника не способна понять то, что может понять только человек, — равнодушно пожал плечами хранитель.

— Этого не может быть, — упрямо ответила Ширли. — Сделайте это еще раз. Я должна зафиксировать выброс энергии. У меня должно получиться.

— Что ты сказала? — неожиданно повернулась к ней Салли. — Он пропал, а ты блеешь мне, что не смогла использовать данный тебе шанс? Да я тебя сейчас в землю вобью, тупая тварь.

— Нужен еще один выброс, чтобы можно было сопоставить данные, — быстро ответила Ширли, испуганно пятясь от разъяренной девушки.

— Я сейчас тебя засуну на этот булыжник. Будет тебе выброс, — зловеще пообещала Салли, медленно подступая к ней.

— Эй, без меня тебе с этим оборудованием не справиться, — попыталась остудить ее пыл Ширли.

— Да плевать мне на твое оборудование. Впервые за пять лет я встретила мужчину, способного не только попусту болтать, и потеряла его из-за твоих идиотских опытов, — продолжала шипеть Салли.

— Ах, вот оно что. Все дело в личных отношениях. А не староват любовничек? — не удержалась от шпильки Ширли, за что моментально получила пинок в живот.

Удары посыпались на профессора как из рога изобилия. Но неожиданный толчок в плечо заставил Салли отлететь в сторону, ударившись о дерево. Моментально развернувшись, девушка увидела стоящего посреди поляны хранителя.

— Не стоит забивать ее до смерти. Легче от этого не станет, — спокойно произнес старик.

— Это ты во всем виноват. Убью, старый подонок, — взвыла девушка, выхватывая пистолет.

Но в ту секунду, как она навела ствол на старика, он исчез. Исчез, словно растворившись в воздухе. Легкий шорох хламиды подсказал ей, где он, и она, моментально развернувшись, снова попыталась взять его на прицел. Но все повторилось. Салли вертелась по поляне как сумасшедшая, не понимая, как такое может быть. Хранитель в одно мгновение исчезал, чтобы тут же появиться в другом месте. Наконец эта игра ему надоела.