— Нам аплодировать? — шепнул на ухо Марго Гектор.
Слегка отклонившись в сторону, она взглянула назад и приложила палец к губам, сказав шепотом:
— Поберегите ладони, главный сюрприз впереди.
— Какая же она принцесса? — глядя в лорнет, произнесла княгиня Натали. — Это же калмычка.
— О, мадам, у вас завидные познания в азиатах, — бросил ей Гектор, конечно, с иронией, которую не все понимали. — Лично мне не по зубам видеть различия.
Тем временем Медьери продолжал шокировать:
— Мы пригласили вас, чтобы представить дочь принца Чаннаронга княжну Виолу Мироновну Колинскую.
Наступила тишина. Все (имеется в виду многочисленное княжеское семейство) напрягли мозг, чтобы сообразить, как у принца из страны, которая находится где-то на Луне, а то и дальше Солнечной системы, могла появиться здесь дочь. И снова Гектор мешал своим скептицизмом:
— Недавно некая Акулина уже назвалась внучкой.
— Пережили одну, переживем и другую, — сказала веское слово княгиня Натали. Сынок Ардальон (не пришей кобыле рукав) попытался урезонить ее:
— Матушка, что вы такое говорите? Люди кругом…
— Молчи уж, дурак, — проскрипела она.
Не стеснялась матушка в выражениях, иной раз демонстрируя совершенно непростительную высокой особе невоспитанность и бестактность, но ей же все можно — она княгиня, правда, без гроша в кармане. Марго, чтобы не слышать какое-то время шипение, решила открыть им глаза:
— Вы еще не поняли, что принц Чаннаронг — это… не кто иной, как сын Гаврилы Платоновича? Да, да, это Мирон. И поверьте, он знает, кто его дочь.
Вот теперь можно спокойно наблюдать за отцом и дочерью, пока у княгини Натали не пройдет шок, а Чаннаронг как раз подошел к ней и протянул руку:
— Виола, идем со мной? Тебя должны увидеть…
— Зачем? — насторожилась она.
— Здесь твои родственники, ты должна с ними познакомиться. Еще я хочу сделать тебе подарок в их присутствии и в присутствии других свидетелей, чтобы никто никогда не претендовал на него. Мой подарок на столе вон того господина.
Отец указал на человека, рядом с которым стоял Медьери. Виола взглянула на Прохора, тот кивнул, мол, иди, но она поставила условие:
— Я могу с Прохором?.. Без него… нет.
— Конечно, милая. Пойдемте, Прохор? Не смущайтесь.
— Иди, иди, — легонько подтолкнул друга Сергей.
К этому времени Виола, не выпуская руки Прохора, поднялась со стула, отец стал с другой стороны дочери и выставил локоть, чтобы она взяла его под руку, но девушка не поняла — ей не приходилось это делать. Чаннаронг сам положил ее руку, ведя к Медьери их, он вздохнул:
— М-да, напугана же ты… Веришь только Прохору?
— Меня убили, а он оживил, — ответила Виола, с опаской косясь по сторонам, — из дома ушел ради меня. Кому ж мне еще верить, как не ему?
Они пришли к Медьери под гробовое молчание, казалось, в зале никого нет, но стоило повернуться — вот они, дорогие родственники, похоронившие Мирона и сейчас не желавшие видеть его живым в Чаннаронге. Они впились в него глазами, некоторые уже готовы потребовать доказательства, он опередил их:
— Вы удивлены, господа? Да, я был когда-то Мироном Соколинским, нынче меня зовут иначе, живу я в другом краю, да и сам я другой. От той жизни у меня осталась дочь, вы видите ее. Хочу, чтобы все услышали: это настоящая Виола. Я приехал, чтобы найти ее, и нашел. А рядом с ней Прохор, он спас мою дочь от смерти, когда подлые люди думали, что убили ее. Все они будут наказаны, я повторяю: все. Теперь скажу, для чего я вас всех пригласил к моему другу…