– О! – Гуров смотрел на друга со все возрастающим интересом. – Кажется, я начинаю понимать…
– Подожди, – досадливо перебил его Станислав, но затем не выдержал серьезности тона и рассмеялся, – не порть удовольствие! И восхищайся моей логикой, эрудицией, интуицией, индукцией и дедукцией, или что там было у прославленного Шерлока? Ку-уда там Холмсу до меня! Затем из беседы с экспертом я узнаю, что веревка, обнаруженная на шее бедняги Рашевского, довольно необычная. Точнее, материал, из которого она скручена. Это тонкое и сверхпрочное полиэфирное волокно, армированное кварцевой нитью. Просто так, в хозяйственном магазине, такую не купишь. Перерезать ее тоже довольно непросто, а она именно перерезана весьма чисто, причем не ножом, не ножницами, а чем-то вроде острейшего гильотинного лезвия, в сечении – треугольник с очень острым углом режущей кромки. К тому же сила удара лезвия по экспертной оценке – не меньше двухсот-трехсот килограммов. Я, понятно, интересуюсь: где, по мнению эксперта, применяются подобные веревочки, и что за приспособление могло нанести такой удар?
– И что? – нетерпеливо поторопил друга Гуров.
– Применяются там, где необходима высокая прочность материалов и малый их вес. В аэрокосмических исследованиях, например. А еще, – Крячко хитро подмигнул, – в снастях и оплетке воздухоплавательных аппаратов!
– Во-он оно как. И последнее наводит тебя на мысль…
– Да. Тут я вспоминаю давно когда-то читанную в журнале "Техника молодежи" статейку о воздухоплавании. Говорю же – оцени эрудицию! К воздушному беспилотному шару крепят балласт, который должен быть сброшен в определенный момент времени. А кто ж его сбросит, если аппарат беспилотный? Так вот, балласт подвешивают с помощью пружинного каттера. Ты не смотри так удивленно, в данном случае имеется в виду не моторная лодка, а специальное устройство, название от английского «кат» – "резать, рубить" происходит. Обрезалка, если по-нашему, только звучит уж как-то неприлично. Каттер управляется простеньким таймером… Это, чтобы ты знал, часовой механизм вроде будильника, только посложнее.
– Ты, эрудит наш доморощенный, полностью на английский язык переходить не собираешься? – ехидно поинтересовался Гуров. – Я понял, не вчера с пальмы слез. Через заданный временной интервал таймер включает эту… обрезалку, балластный груз падает вниз, а воздушный шар, напротив, идет вверх, на заранее рассчитанную высоту.
– Все верно. Теперь, Лев, припомни заключение медиков. Повесить человека тоже можно по-разному. Если жертва с петлей на шее падает, хоть бы с небольшой высоты, ну, скажем, табуретку у нее из-под ног выбивают, то получается перелом шейных позвонков, разрыв спинного мозга и практически мгновенная смерть.
– Правильно, – согласился Лев. – И у самоубийц обычно именно так бывает.
– Вот! Но в нашем случае никакого перелома не обнаружено. Это означает, что Рашевскому скрутили за спиной проволокой руки, набросили на шею петлю из весьма нестандартной веревки, а затем что-то довольно плавно потянуло его вверх, эту петлю затягивая. Классическое удавление, злейшему врагу такой смерти не пожелаю. – Крячко даже плечами передернул. – Тут я вспоминаю только что увиденную сценку: продавцов с баллоном, карапуза с упущенным шариком, который ме-едленно тает в небе. И еще один момент приходит в мою гениальную голову. Вспомни слова Орлова во время нашей последней встречи. Петр тогда, давая нам разгон за ненаучно-фантастические гипотезы, сказал: "…не летали там аппараты тяжелее воздуха". А почему не легче?