— Разве вам уже под семьдесят?
— А эти занятия для пожилых ведете только вы одна или по очереди с остальными вашими коллегами? Я как-то не могу себе представить того качка в роли инструктора по физкультуре для тех, кому за пятьдесят…
Мелисса уловила нотки пренебрежения в голосе Эллиота.
— То, чем занимается Адам, требует очень большого напряжения сил, — вступилась она за приятеля. — Это тяжелая, физически изматывающая работа.
— Нуда, и вероятно, именно поэтому интеллект у таких людей, как правило, недоразвит, — с сарказмом заметил Эллиот. — Они посвящают уйму времени тому, чтобы их бицепсы выглядели как надо, и не замечают, что мозг усыхает от недостатка мыслительной активности.
Мелисса уже с трудом держала себя в руках.
— Ну, не всем же вкладывать всю свою энергию в то, чтобы зарабатывать миллионы и управлять империями!
— Не многие это сумеют.
В кафе-баре продавались самые вкусные сандвичи и багеты, которые когда-либо пробовала Мелисса. Помимо этого, на выбор всем желающим предлагалось несколько различных видов салатов, но багеты являлись бесспорными лидерами продаж.
Мелисса взяла поднос и выбрала для себя овощной салат и бутылку минеральной воды. Хотя, если бы даже она и положила в свою тарелку какой-нибудь высококалорийной еды, вряд ли Эллиот стал бы ее критиковать. Она отлично справлялась со своими обязанностями в отношении Люси. За эти шесть с лишним недель ее подопечная сбросила почти весь лишний вес, и ее самооценка заметно возросла. Она перестала жаловаться на школу, завела себе пару друзей и даже записалась в местную баскетбольную команду для девочек.
— Вы собирались рассказать мне о каком-то предложении, — напомнила Мелисса, когда они нашли свободный столик.
— Да. Я подумал, что было бы неплохо поехать отдохнуть вместе с Люси. Что вы на это скажете?
— Замечательное предложение! — Мелисса налила себе в стакан минеральной воды и отпила несколько глотков. — И куда же вы планируете отправиться?
— У меня есть летний домик на острове из группы Вест-Индских островов, и он слишком давно пустует.
— А… а ваша невеста тоже поедет отдыхать вместе с вами? — нечаянно вырвалось у Мелиссы. Она не видела Элисон с тех пор, как они познакомились, и ей не приходило в голову спрашивать Эллиота о ней. — Мне кажется, Люси не понравится перспектива провести каникулы в компании вашей невесты.
— Мы с Элисон расторгли помолвку.
Мелисса как раз собиралась приступить к салату, но при последнем известии замерла на полпути с вилкой в руке и вытаращила глаза на Эллиота.
— Вы не говорили этого раньше. А ведь Люси было бы интересно узнать о вашем разрыве, — тихо сказала она.
Эллиот нахмурился.
— С какой стати это должно ее волновать?
— В глубине души Люси боится, как бы вы не отправили ее в интернат, и она знает, что Элисон очень приветствовала эту идею.
— Но почему Люси не говорила ничего об этом мне?!
Она всего лишь перепуганный ребенок, и ей показалось проще всего спрятать голову в песок
— Пусть так, но если вы были в курсе дела, почему не рассказали мне? Ведь именно в этом и заключался смысл наших встреч по пятницам!