Он указал подбородком в сторону пустого кресла и приставного столика, на котором стояла массивная пепельница из обсидиана и велел:
— Минут через пять-десять я выйду и захлопну дверь. А вы вызывайте инспектора. Протелефонируйте ему, что пан Плечка пропал и, возможно, убит. Пусть едет вскрывать квартиру. Встретимся внизу у парадного. Нам нужно дождаться полицейских.
— Признайтесь, так вы ещё в пивной предполагали, что он убит? — Войта подозрительно сощурился.
— Нет. Я понял это только на Круцембурской улице.
— А что же мне не сказали?
— Вы же знаете: я гипотезы не озвучиваю. Они могут быть ошибочны.
Глава 18
Лаура без головы
Инспектор Яновиц сидел в кресле и смотрел на пана Плечку, который, в свою очередь, смотрел на инспектора. Это было единственное, что их объединяло. Во всём остальном между двумя мужчинами имелось существенное различие.
— Вот так фокус! — задумчиво выговорил инспектор, барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
— Вы о чём? — спросил полицейский фотограф, устанавливая рядом с ним треногу.
— Да всё о том же! Кому понадобилось привязывать этого Плечку к креслу, пытать его, отрезая одно ухо, затем другое, а потом и фаланги шести пальцев?
— Вопрос банален. Я тоже хотел бы это узнать.
— Доктор, он давно умер?
— Смерть наступила вчера вечером между восемью и двенадцатью часами от болевого шока. Сердце не выдержало пыток.
— Орудие пыток можете определить?
— Наверное, нож, — покусывая ус, ответил судебный медик.
— Простите доктор, — вмешался Ардашев. — Я осмотрел места поранений с помощью лупы, и, судя по характеру кожных повреждений, это опасная бритва. Она хорошо выправлена. Оставляет тонкий след разреза. Воспользуетесь? — Клим Пантелеевич протянул складную лупу.
— О да, благодарю.
Доктор склонился над трупом, исследуя раны. Наконец, он кивнул и сказал:
— Вы совершенно правы. Так есть.
— А кошка всё обглодала. Тварь. Пришла. Сидит в углу, как ни в чём не бывало. Людоедка чёртова. Фу, мерзость! — выругался криминалист, осматривая лупой отпечатки пальцев.
— Сдаётся мне, что это убийство не так-то просто будет раскрыть, — горько вздохнул следователь Мейзлик, составляя протокол осмотра места происшествия.
— Загадка! — согласился Войта.
— Не стоит расстраиваться, господа. Уверен, что это дело заберут от вас. Им займётся контрразведка. Советую вам поделиться соображениями с капитаном Гамплом относительно палача. И гора с ваших плеч упадёт. Это убийство придётся расследовать уже другому ведомству, — рассматривая небольшую серебряную статуэтку, убеждённо изрёк Ардашев.
— Извольте объяснить тогда, кто, по-вашему, этот изувер? — потребовал следователь.
— Дело в том, что покойный Йозеф Врабец, по моему мнению, был чьим-то агентом. И он погиб. Завербовавший его шпион пришёл к выводу, что его убийцей являлся пан Плечка. Вот он его и пытал.
— Да что вы говорите? — расхохотался Мейзлик. — Теперь после взрыва бомбы в подвале ресторана, вам везде будут мерещиться иностранные лазутчики.
Следователь поправил очки и спросил:
— А что же такого интересного он хотел вызнать у Плечки?
— Его беспокоил всего один вопрос: почему пан Плечка отравил его агента? Этот шпион понял, что именно Плечка и «командировал» на Небеса и Божену, и Йозефа. В итоге он убедился, что во всём виновата банальная ревность, — не обращая внимания на желчную реплику, ответил Клим Пантелеевич.