×
Traktatov.net » Человек, который умер дважды » Читать онлайн
Страница 78 из 161 Настройки

— Нет, это тоже не романтика, это совершено негодный способ, — поправляет Элизабет.

— Согласен, — поддерживает Ибрагим. Он по горло сыт неожиданностями.

— Я знала Стефана. Знала, что он не успокоится, пока не увидит «Золотого тельца» Тинторетто и алтарь Беллини в церкви Святого Захарии. Пока не отыщет чудесный неприметный бар, где местным подают чичетти и спритцер. Ему не понравится, если он, свернув налево, обнаружит государственную контору, а свернув направо, попадет в переулок, где героиновые наркоманы снимут с него часы.

— Уверена, что такого не могло случиться, — заявляет Джойс.

— Конечно, не могло, — подтверждает Элизабет. — Потому что я две недели перебирала все существующие на свете путеводители. И вот мы гуляем под ручку, бродим наугад, а в голове у меня — точнейший план города, и вскоре мы уже удачно натыкаемся на Сан-Франческо делла Винья. Какой приятный сюрприз! А потом судьба подкидывает нам прекрасный маленький бар, который рекомендовал Рик Штайн[27] на Би-би-си-2…

— Ах, как я люблю Рика Штайна, — перебивает Джойс. — Морепродукты не люблю, а его люблю.

— А затем мы сворачиваем за угол и, смотрите-ка, оказываемся у церкви Мадонна дель Орто, где по уши погружаемся в Тинторетто и Беллини. Поездка удалась, и, с точки зрения Стефана, выходные были полны чудесных случайностей. Но только потому, что он — погода, а я — предсказательница погоды. Он верит в судьбу, а я и есть судьба.

— Мы с Джерри никогда не строили планов на выходные, — говорит Джойс, — и всегда прекрасно проводили время.

— Просто планы строил Джерри и тебе об этом не говорил, — отвечает Элизабет. — Потому что ты любишь неожиданности, а он любит, когда все спланировано. Самые удачные пары — в которых сходятся оба типа.

— Вот и неправда, — вставляет Рон. — Мы с Марли оба были погодой.

— Ты развелся двадцать лет назад, Рон, — напоминает Ибрагим.

— И то верно. — Рон чуть приподнимает свой бокал.

— Я не хочу играть роль зануды на вечеринке, — не выдерживает Сью Рирдон, — но к чему вы клоните, Элизабет?

Пытается немного поторопить события, думает Ибрагим. Но Элизабет живет в своем темпе.

— Зачем бы мне к чему-то клонить? — удивляется Элизабет.

— Затем, что вы меня пригласили. А теперь водите за ручку то направо, то налево. Вот я и задумалась, к чему это ведет. Что ждет за следующим поворотом? И почему мне чудится, что меня заманивают в переулок с наркоманами?

— Ну что вы! — возмущается Элизабет. — Вы угощаетесь пиццей в обществе дряхлых пенсионеров — что может быть безопаснее? Я просто поддерживаю разговор.

Джойс фыркает и на пару с Роном закатывает глаза.

— Выкладывайте, — велит Сью.

— Да, право, ничего такого, просто мы сегодня ездили повидать Мартина Ломакса.

— Ах, вы ездили?

— Боюсь, что да, — кивает Элизабет. — И склонны думать, что он не убивал Дугласа и Поппи.

— Понятно, — тянет Сью.

— Правда, меня там не было, — уточняет Ибрагим. — Из-за синяков. А то я с удовольствием съездил бы.

Вранье! Не хочет он выбираться из дома. И дома сидеть не хочет. Что же ему остается? По крайней мере, он может наслаждаться этим вечером.