– Можешь, – ответила Дейзи-Мэй. – Но есть один нюанс.
Джо попытался улыбнуться.
– А когда их не было… Так в чем он?
– У меня есть для тебя работа, – продолжила Дейзи-Мэй. – В Загоне.
Джо нахмурился.
– Работа? Странно, учитывая, что ты читала мое резюме.
Дейзи-Мэй ухмыльнулась.
– А это странная работа.
Джо подумалось, как мало времени он тут провел, учитывая, насколько Загон довлел над всем. И после вынужденного отсутствия он не стал симпатичнее.
Над головой кипел все тот же котел туч, которые гонял неощутимый ветер; пейзаж, почти такой же плоский, как в родном графстве, вычистила какая-то незримая древняя сила.
«Будто он полупроклят, – подумал Джо. – Будто дьявол соскучился на середине строительства, или Бог – на середине сноса».
– Это немного, – заметила Дейзи-Мэй, – но это дом.
Они сделали перестановку на посту управления: Дейзи-Мэй отказалась от излюбленного Герцогиней кресла-трона, вместо него примостившись за одним из рядовых пустых столов. Джо нахмурился, глядя на дальний справа экран с обзором Загона.
– Это дома?
Дейзи-Мэй кивнула.
– Похоже, есть смысл в том, чтобы лишенные почувствовали себя… ну, менее лишенными? Наверное, по-настоящему люди хотят только четыре стены и крышу, живые они или мертвые. И еще работу. – Она ткнула Джо в плечо. – И тут дело доходит до тебя, Джоуи.
Джо потер руку, нахмурился.
– Меня зовут Джо. О чем ты говоришь?
Свеженазначенная глава чистилища вскочила и ухмыльнулась.
– Людям нужна цель, им нужно ощущать гордость, и мы добьемся этого при помощи «Отряда мертвых». До сих пор в него попадали строго по приглашению. Клуб выпускников и выпускниц. Мы открываем членство.
Дейзи-Мэй дошла до угла комнаты, налегла на ручку толстой двери и открыла ее.
– Входите, – крикнула она кому-то. – Пора знакомиться с вашим начальством.
В комнату неуверенно вошли пятеро лишенных, поглядывающих на жужжащую повсюду аппаратуру. Трое мужчин и две женщины, такие же полупрозрачные, как их собратья снаружи, но в рубашках с тонким черным галстуком и потертых кожаных пиджаках.
Дейзи-Мэй кивнула на них.
– Что думаешь?
– Что думаю о чем?
– О твоей новой команде.
Джо рассмеялся.
– Моей новой команде чего?
– Рекрутов «Отряда мертвых». Ты будешь тренировать этих прекрасных людей, учить их всему, что знаешь о полицейской работе. Это не должно занять много времени.
– Дейзи-Мэй, все, что я знаю о полицейской работе, – гребаная ложь, – сказал Джо, опуская взгляд. – Я детектив не больше, чем ты.
– Тогда ты отлично подходишь. Новая метла, Джоуи, вот что нужно миру. Ты играешь роль. Новый кастинг, где ты хороший коп, а не продажный. И на этот раз ты сделаешь все как надо.
Джо покачал головой и уставился на лишенных.
– Они одеты, как ты.
– Конечно, у меня убойный вкус. Ты будешь носить то же самое.
– Да ни в жисть.
– Да в жисть.
Дейзи-Мэй подбоченилась.
– Души, которые нужно спасти – которым нужно помочь перейти в Следующее Место, исправив причиненный им вред, – вот список недоработок, и мне требуется вся доступная помощь, чтобы с ними разобраться.
Джо поцокал языком, изучая свою веселую команду.