×
Traktatov.net » Отряд мертвых » Читать онлайн
Страница 111 из 141 Настройки

– У него кровь из башки шла, и он синел, – произнес Райан, вытирая пот со лба. – Мужик был мертв, просто тело еще не поняло.

Клэр вздохнула.

– Печальная история. Вы с Питом убили людей в общественном центре, ты убиваешь Пита и Билла Лазаруса…

Райан часто моргал, на лице его удивление. Он потянулся к горлу, сглотнул, давясь рвотой, опустился на колени.

Клэр отшвырнула свой нетронутый бокал.

– А я убиваю тебя.

* * *

Первым делом Клэр улыбается.

В ней нет тайных замыслов, нет фальши – просто чистая, сияющая улыбка. Я отчаянно пытаюсь ответить на нее. Клэр оборачивается к Питу и говорит: «Уйди». Тот надувается, но – ни слова возражений. Он расправляет плечи, резко кивает и делает, как сказано. Я понимаю, что она тут главная, что они ее боятся, почти. Я не могу сообразить, хорошо это для меня или нет.

– Здесь просто печка какая-то, – говорит Клэр Джо. – Можешь принести нам по стакану чего-нибудь холодного?

Джо ухмыляется, как старательный ученик.

– Алкоголь или что-нибудь попроще?

– В холодильнике стоит бутылка воды. Если ты ее захватишь – и три чистых стакана, если такая штука существует в этой помойке, – мы сможем начать.

Джо кивает, как рядовой, получивший приказ.

Клэр мне сразу же очень понравилась. Она была главной, но доброй, вроде как чья-то мама, мне рассказывали. Я была напугана до усрачки, а она ничего не боялась, и я наполовину убедила себя, что она – моя мама. Рядом со мной лежала мертвая девушка без половины лица – Клэр даже глазом не моргнула при виде ее, – и все же я хотела, чтобы она была моей гребаной матерью.

Клэр подмигнула мне и взяла меня за руку. Словно мы равны. Словно это мы с ней против всего мира.

– Тебя засунули в машину незнакомого мужика, привезли сюда, притащили для разноса в эту дыру посреди нигде, застрелили девушку, с которой ты только познакомилась… Я впервые встречаюсь с тобой, Дейзи-Мэй, но я полагаю, ты напугана.

Я действительно напугана и признаюсь в этом, поскольку каждый взгляд Клэр сочувствует мне, каждая улыбка говорит о тайном сестринстве в дурацком мире мужской жестокости.

– Так я и думала. Пит, Джо… Они хорошо справляются, когда нужна кувалда, но ты не станешь их звать, когда требуется скальпель. Да и какой мужчина на это годится?

Джо возвращается с запотевшей бутылкой воды и протягивает ее Клэр.

– У меня должны гореть уши?

– Они должны зажариться, дорогой, – отвечает Клэр, снова улыбаясь этой улыбкой.

– Стаканов нет, – говорит Джо. – Обслуживание на Каса-дель-Ферма не очень.

Это просто нормальный разговор нормальных взрослых, говорю я себе. Убери из уравнения застреленную девушку, и можно почти представить, что мы семья.

Клэр отпускает Джо, откручивает крышку и дает бутылку мне.

– Тебе нужнее.

Я пью залпом – и ни один напиток не бывает вкуснее.

– Похоже, тебе это требовалось.

Так и есть.

Клэр садится, складывает руки на коленях, и я копирую ее позу. Я где-то читала об этом; так завоевывается доверие.

– Пит рассказал мне о тебе пару месяцев назад, – говорит Клэр. – Смекалистая, сказал он, и хотя Пит во многом бывает не прав, он редко ошибается, когда говорит о людях. Еще он сказал, что у тебя была непростая жизнь, и я кое-что об этом знаю. Я волновалась за тебя, когда он сказал, что ты идешь свою первую трассу… – Клэр видит мое удивление и смеется. – Ты думала, я просто красотка при одном из парней, верно? Бухгалтер, в лучшем случае?