– После утреннего происшествия ему не хватило сил… Тьма оказалась сильнее, и теперь… – Конюх мялся и явно недоговаривал.
– Он при смерти?
– Нет… да… наверное… я не знаю…
– Я еду к нему! – Решение пришло сразу.
– Но, миледи! – слабо попытался возразить Реджи.
– Никаких «но»! – Элеонора вихрем поднялась к себе в спальню. Понимая, что каждое мгновение на счету, девушка быстро переоделась в костюм для верховой езды, схватила плащ и устремилась в холл, где ее ожидал конюх.
– Карета подана, миледи.
Элеонора нахмурилась, удивившись, что лошадей так быстро запрягли, но потом поняла, что Реджи просто вернулся за ней из дома лорда Боллинброка.
Натягивая на ходу перчатки, она сбежала с крыльца. Позади нее дом тревожно скрипнул дверью.
– Не переживай, – прошептала девушка, пытаясь убедить прежде всего себя. – Все будет хорошо. Я справлюсь.
Элеонора торопливо забралась в экипаж, Реджи захлопнул дверцу, вскочил на козлы. Лошади помчались по опустевшим улицам города. Дом лорда Боллинброка располагался дальше, чем ей казалось, возможно, в этом было виновато тревожное состояние, в котором она пребывала.
Не слишком жаловавшая престарелого родственника девушка никогда не была у него дома. И теперь она с удивлением рассматривала обветшавший особняк. Потрескавшиеся стены, обвалившиеся ступени крыльца, темные окна. В рассветных сумерках дом казался мертвым.
– Пойдемте! – Реджи привязал вожжи к одной из колонн.
– Лорд Уиллморт здесь? – Элеонора потянулась к дверному кольцу, чтобы постучать.
– Это бессмысленно, миледи, увидев хозяина в луже крови, слуги разбежались. – Конюх распахнул дверь и отступил, давая хозяйке войти внутрь. – Он в дальней спальне.
Девушка кивнула и шагнула внутрь. Там была темнота. Из уважения к хозяину дома, пусть и мертвому, Элеонора не стала зажигать свечи, впрочем, их и не было.
Толстый ковер заглушил звуки шагов. Девушка торопливо дошла до лестницы, ведущей на второй этаж, и замерла: ступени отсутствовали. Вместо них темнел провал.
– Что все это значит, Реджи? – Элеонора обернулась как раз в тот момент, когда конюх, зашедший следом, закрывал дверь. Только сейчас девушка поняла, что шла не по ковру, а по толстому слою пыли.
– Простите? – Конюх дерзко взглянул на хозяйку.
– Это не дом Боллинброков, верно?
– Да. – Он не стал отрицать очевидное.
– Реджи, где мой муж?
– Боюсь, миледи, у вас нет мужа. И никогда не было.
– Что? – В глазах потемнело. При мысли о том, что некромант, может быть, мертв, к горлу подступила тошнота.
– Вы так и не поняли, что все это – фарс?
– Фарс?
– Ваша свадьба с лордом Уиллмортом, – охотно пояснил конюх. – Он не собирался жениться. Лишь использовал вас для своих планов.
– Это – ложь! Немедленно отвезите меня к моему мужу! – Элеонора подошла к двери и попыталась ее открыть.
Бесполезно. Нахмурившись, она потянулась к своему Огню, но его не было. Вместо дара ей ответила пустота.
– И не пытайтесь, – предупредил Элеонору конюх. – В Тайной канцелярии прекрасные амулеты, и теперь они развешаны по этому дому. Ваша магия бессильна.
– Амулеты из Тайной канцелярии? Вы их украли?