– Тогда вы решите мою участь… – Он вздохнул и отстранился. – Пойдемте ужинать. Мой повар и так недолюбливает женщин, а если он узнает причину, по которой ему пришлось подогревать все блюда, то уйдет к Генриху, и тогда мне придется обедать с королем гораздо чаще.
– Кто бы мог подумать, что всемогущий лорд Уиллморт трепещет перед гневом повара! – поддразнила Элеонора, пытаясь скрыть досаду.
– Увы, у всех нас есть свои слабости. – Некромант галантно подхватил жену под руку и направился в столовую.
– Но ведь я даже не переоделась к ужину! – спохватилась Элеонора. – Да и вы тоже…
Она взглянула на помятый костюм мужа.
– Тогда мы с вами будем на равных.
– Вы невыносимы! – рассмеялась девушка. – По-моему, у вас в кармане всегда есть ответы на все вопросы!
– В конкретный момент там лежит до безобразия смятый галстук!
– Вот видите! Об этом я и говорю.
– Вам это не нравится?
– Я просто не знаю, чего от вас ожидать! – решилась признаться Элеонора.
– В этом я легко могу помочь. Всегда ожидайте от меня самого плохого. – Некромант улыбался, но глаза были серьезными. – Тогда вы не будете разочарованы.
Элеонора хотела возразить, но в этот момент они уже вошли в столовую, и она не стала спорить с мужем в присутствии слуг.
Усадив жену за стол, лорд Уиллморт занял свое место и как ни в чем не бывало начал рассказывать, как побледнели члены королевского совета при виде живого и невредимого начальника Тайной канцелярии, появившегося в дверях.
– Представляете, граф Джекил даже успел сотворить знак, защищающий от сглаза! – усмехнулся некромант.
– Бедняга, – посочувствовала Элеонора, послушно подхватывая беспечный тон собеседника. – О вас будут слагать легенды, милорд.
– Это мне на руку. Больше станут бояться.
– Вам это нравится? Когда вас боятся?
– Я к этому привык. – Некромант отложил приборы и задумчиво взглянул на жену. Несмотря ни на что, она уже дважды спасла ему жизнь и заслуживала доверия. – Тогда, после эпидемии, у нас было слишком много потерь… Добавьте сюда три года неурожаев и недовольный народ, ведь людям даже не давали похоронить своих близких: чтобы эпидемия не распространилась, тела надо было сжечь… Генрих, едва оправившийся от болезни, унесшей жизни его отца и брата… и я… Альмерия рассказала вам, что она пожертвовала жизнью, чтобы остановить безумца, спровоцировавшего все это?
Он замолчал. Элеонора нерешительно кивнула, и лорд Уиллморт продолжил:
– Достаточно было единственной спички, чтобы вся эта гремучая смесь вспыхнула пожаром революции… и тогда… сложно сказать, что было бы тогда, во всяком случае, мы бы с вами точно не сидели в этой комнате.
– Но вы справились.
– У нас не было выбора. – Некромант пристально посмотрел на жену. – Я хочу, чтобы вы понимали, Элеонора, я – отнюдь не мягкотелый придворный, обласканный монархом. Я пытал и убивал, оправдывая себя лишь тем, что действую в интересах государства и моего короля.
– Я понимаю. – Она ответила ему таким же серьезным взглядом. – Я не забыла, кто удерживал меня, пока на площади Чести казнили моего брата.
Лорд Уиллморт невольно опустил взгляд, сделав вид, что рассматривает содержимое тарелки.