×
Traktatov.net » На Бейкер-стрит хорошая погода, или Приключения веселых мусоров » Читать онлайн
Страница 24 из 98 Настройки

О'Хара, слушая Ларина, начал было сомневаться, заявив, что ничего не слышал о спецназе и не видел в королевских войсках формы, подобной той, в которую одет коллега.

— Конечно, — охотно подтвердил Андрей, — ведь это очень секретные войска. А форма специально придумана так, чтобы издали не бросалась в глаза, но надежно защищала от рыцарей «плаща и кинжала». — Он подергал за лацкан пиджак и постучал согнутым пальцем по подносу, демонстрируя надежность брони.

— А ваш акцент… — продолжал сомневаться О'Хара. — Вы откуда?

— Да, вы правы, в Ирландии такой не часто услышишь, — выкрутился Ларин. — К сожалению, работа на благо английской короны в различных точках земного шара оставляет свой отпечаток. Впрочем — т-с-с! — об этом ни слова. Попросите-ка лучше командировать вас куда-нибудь. Например, в Россию. Для общего развития… А пока подождите. Если негодяй, которого мы собираемся задержать, уже уснул, я попытаюсь вынести вам пальто и мундир генерала. А то потом — всякие протоколы, опознания, бумаги… В общем, набегается старик по канцеляриям… А про вас я не забуду — нам нужны настоящие офицеры.

— У вас, конечно, есть соответствующие документы? — осведомился капитан.

Ларин вытащил из нагрудного кармана пиджака лотерейный билет с изображением сигаретной пачки. О'Хара успел прочитать грозное имя герцога Мальборо, прежде чем «кэптэн Ларин» сунул билет обратно в карман, явно передумав удовлетворять праздное любопытство ирландца.

— Простите, сэр, — оперативник брезгливо поджал губы, — я всегда полагал, что в Великобритании джентльменам верят на слово… Если бы не ваше благородное поведение, то я бы вынужден был бросить вам перчатку…

— Нет-нет, — запротестовал О'Хара, — вы не так меня поняли. Я-то, конечно, знаю, что сэр Мальборо и помогающие ему джентльмены решают важные государственные проблемы… Я только поинтересовался, нельзя ли показать какую-нибудь бумагу моим солдатам?..

— Увы, нельзя, — Андрей сменил гнев на милость. — Ит'с топ сикрет. А ю андестендид ми[29]?.. Идите, друг мой, вас ждут великие дела.

И покровительственно похлопал военного по плечу.

Пока ирландец предавался мечтам о грядущем росте карьеры, Андрей быстро забежал в дом, схватил там злополучные пальто и мундир и быстро вернулся на улицу. После чего торжественно передал вещи О'Харе, козырнул ему («Ведите свои войска, майор, операция по задержанию не должна сорваться!») и, круто повернувшись на каблуках, скрылся в доме…

Глядя через щелку между окном и занавеской осажденные видели, как О'Хара сначала о чем-то доложил господину с большими бакенбардами, тот, приняв мундир, махнул рукой, после чего солдаты начали строиться в походную колонну, и вскоре их шаги, удаляясь, загрохотали по Бейкер-стрит.

— Куда ты их отправил? — осведомился Дукалис и тут же получил лаконичный ответ:

— Казань брать…

— Тоже неплохо, — заулыбался Толян. — Были демоны, но, как говорится, самоликвидировались. Сейчас запоют: «Ма-аруся от счастья слё-зы льет».

— Тихо ты, а то еще услышат, — оборвал разошедшегося товарища Ларин.

* * *

Соловец согнулся над перегородившим лестничную площадку трупом, чье лицо ему было смутно знакомо, и пощупал у покойника пульс.