– Гусь придет к нам завтра… – Крафт погрозил пальцем куда-то в пространство. – И пусть попр… бует не прий… ти.
– Тогда – по половинке.
Они разлили по половинке, а небольшой остаток капитан вылил на пол.
– Это зач-чем? – спросил Крафт.
– Не знаю, – признался капитан, пожимая плечами. – Просто захотелось… По половинке!
– По половинке!
Они допили херес, и фон Крисп решил позвать кабатчика, чтобы рассчитаться.
– Эй, ты, хозяи-и-и-ин!
– И-и-и-и-и-ин! И-и-и-и-и-ин! – вторил ему Крафт, уже плохо соображая, что делает.
С кухни опасливо выглянул слуга, затем исчез, и вместо него появился хозяин. Он осторожно приблизился к столу и остановился.
– Посчитать! – приказал капитан.
– Так это… Все уже посчитано, ваша милость, – проблеял хозяин.
– Ну и сколько?
– Пятнадцать рилли.
– Так, – произнес капитан и кивнул с таким видом, словно бы говорил: я ждал этого.
– У нас все честно, ваша милость, если изволите, я объявлю перечень блюд.
– Изволь, объявляй.
– Хозяи-и-и-и-ин! – не к месту закричал Крафт.
Хозяин начал перечислять множество закусок и салатов, которые якобы подавались к столу. Когда все названия, которые он знал, заканчивались, он начинал заново, а капитан все кивал и кивал, как будто слушал и принимал к сведению.
– Сколько бутылок хереса ты подавал к столу? – спросил он, хитро улыбаясь.
– Девять, ваша милость! Самое лучшее вино!
– Допустим, вино неплохое, хотя мне показалось, что в нем… э-э… Но оставим это. А теперь посмотри сюда, мерзавец.
И капитан начал доставать из-за пояса пробки:
– Одна… Две… Три… Четыре и вот пятая. Все, больше нет ни одной! Почем за бутылку дерешь, обманщик?
– Полрилли, ваша милость! Себе в убыток! – драматично воскликнул хозяин.
– Хорошо, не ори так, нормальная цена, – согласился капитан и, достав кошелек, вынул четыре рилли и положил на стол. – Изволь, вот твои деньги и больше не дам, что бы ты мне ни врал.
– Премного благодарен, ваша милость, – поклонился хозяин и быстрым движением сгреб со стола монеты. – Желаете, чтобы вам помогли подняться в комнату?
– Мне не надо, а вот ему помогите… – указал он на Крафта, который лежал лицом на тарелке.
В зал выбежал слуга, вдвоем с хозяином они подняли гостя из блюда, сняли с его лица прилипшую ветчину и, взяв под руки, потащили по лестнице наверх. Капитан пошел следом.
Проследив за тем, как Крафта уложили в кровать, он выпустил слугу, а хозяина придержал за локоть:
– Гуся подашь нам в дорогу. Или ты думаешь, я про него забыл?
– Как прикажете, ваша милость. Положим в дорогу, не извольте беспокоиться.
– Как рассветет, стукнешь мне в дверь, – добавил капитан, выпуская хозяина из номера.
72
Утром фон Крисп проснулся от лая собаки, когда небо на востоке только начинало светлеть. После вчерашнего он никак не мог попасть ногой в сапог, потом все же обулся и, взяв меч, вышел в коридор.
В гостинице было темно и тихо, но где-то на кухне уже потрескивал в печи огонь – слуга готовил для господ горячую воду.
Капитан потоптался на месте, пытаясь вспомнить, с какой стороны коридора отхожее место, и, вспомнив, зарысил в этом направлении.