×
Traktatov.net » Как спасти жизнь » Читать онлайн
Страница 111 из 146 Настройки

– Они по нашу душу? – прошептала я.

Эван кивнул и взял меня за руку.

– Пошли.

Он провел меня через автостоянку и пустырь за небольшим торговым центром, но из-за забора из колючей проволоки мы вернулись на главную улицу.

– Где машина?

– Я выбросил ее, – сказал Эван, оглядываясь через плечо. – Буквально. Проехал миль двадцать на юг и скинул в кювет. Затем бегом вернулся сюда. Так нам удастся выиграть немного времени.

– Мне очень жаль. Знаю, ты любил свой пикап. Мне очень нравилась твоя машина.

Эван искоса взглянул на меня, и его улыбка стала теплее.

– Небольшая цена.

Мы сели в автобус и поехали в закусочную, где останавливаются дальнобойщики. Постоянно оглядываясь, купили сэндвичи с тунцом и бутылку воды в дорогу. Затем поспешили на погрузочную площадку, где водители заправлялись и болтали между собой. Эван взял меня за руку и повел к первым рядам – оттуда фуры покидали город.

– Какая нам нужна? – поинтересовалась я.

– Та, что едет на север. В Канзас-Сити.

– Мы направляемся в Канзас-Сити?

– Нет. – Эван присмотрелся к фурам. – Как насчет него?

Он кивнул на парня, забирающегося в фуру с цыплятами. Из-за жары стоял неприятный запах, а перья падали из клеток как снег.

Я поморщилась.

– Проклятье, нет. У меня будут чесаться руки от желания разбить клетки и выпустить цыплят.

– У нас мало времени.

Я остановила взгляд на невысоком дальнобойщике с бородой, в клетчатой рубашке и потрепанной старой кепке. Он заправлялся.

– Вот этот, – решила я и взяла Эвана за руку.

Мы медленно зашагали, изо всех сил стараясь выглядеть спокойными, а не так, будто очень спешим. Подходя ближе, я убедилась, что волосы прикрывают мой шрам.

– Доброе утро, – весело поздоровалась я, когда водитель уже забирался в кабину. – Хорошая фура. – Я указала подбородком в сторону его машины. – Мой кузен Джерри водил такую же.

– Да?

Дальнобойщик оглядел нас с ног до головы, обратив особое внимание на наши сумки.

– Вы, случайно, не на север направляетесь? – спросил Эван.

– Туда.

– А вы не могли бы нас немного подбросить?

Дальнобойщик неохотно потер бороду.

– Куда вам нужно?

– В Канзас-Сити, сэр, – ответил Эван. – У нас там семья.

Он скользнул взглядом по парковке с длинной вереницей фур, и я заметила, как расширились его глаза. Решив не смотреть, я продолжила улыбаться.

– Там живет моя мать, – пропищала я. – Наша машина сломалась в Далласе, и с тех пор мы передвигаемся автостопом.

Дальнобойщик снял кепку, мучительно медленно почесал затылок и снова надел.

– Я еду через Уичито. Полагаю, вы можете немного проехать со мной.

– Благодарю вас, сэр. Огромное спасибо.

Мы направились к пассажирскому сиденью и практически запрыгнули в кабину. Стиснув зубы, Эван смотрел в длинное прямоугольное зеркало заднего вида. Никаких мигалок не было видно, но мне показалась, что среди фур мелькнула патрульная машина. Сердце колотилось в ожидании, пока наш водитель устроится на своем месте, неторопливо проверит датчики и радио и наконец уже выполнит все остальные действия, которые совершают дальнобойщики, прежде чем двинуться в путь.

Кабина этого парня оказалась чистой и незахламленной, если не считать остатков фастфуда. Ни окурков в переполненной пепельнице, ни фотографий обнаженных девушек на приборной панели и крыше, как это было в машине у Джерри. Нам хватило места, чтобы положить сумки у ног. Я села между двумя мужчинами. Эван крепко меня обнял, и я слышала, как бешено бьется его сердце.