Вслед за ним и Лисия пискнула приветствие.
— Доброго-доброго, мой друг… и очаровательная юная леди. Лисия, не так ли?
— У вашего величества отменная память, — ухмыльнулся Верган.
— Как и положено государю, — вернул ухмылку король. — Гералия, дочь моя, а ты что не здороваешься с женихом?
— Перебьется, — грубо бросила принцесса.
Лисия чуть не присвистнула. Вот это да. У Гералии и впрямь железный характер. Она не собиралась играть в придворные любезности. Верган ехидно молвил:
— Не нужно настаивать, государь. Понимаю, что моей дражайшей невесте приходится нелегко… Лорд Лейс сгинул в неизвестном направлении… а я еще не стал ее мужем и не располагаю супружескими правами, чтобы достойно утешить ее высочество.
У Лисии екнуло сердце. Значит, Лейс все-таки скрылся от гнева Верховного Мага. Жертва Далилы — да и самой Лисии — не стала напрасной.
— Шли бы вы болотом с супружескими правами! — вновь огрызнулась принцесса.
Глава 19
— Гералия! — хлопнул по столу король. — Это ты у меня пойдешь болотами. Прямо сейчас.
— С удовольствием!
Принцесса выскочила из-за стола и метнулась к дверям трапезной… но два широкоплечих стражника перегородили ей дорогу алебардами. Верган подошел к ней и взял за локоть.
— Позвольте проводить вас за стол, ваше высочество.
У Лисии остро кольнуло в груди. Она так хорошо знала это прикосновение — твердое, властное, которому невозможно сопротивляться. И сейчас у нее на глазах Верган коснулся так другой женщины.
Но ей-то какое дело?! Пусть лапает ненаглядную невестушку всласть. Ей плевать. Пусть хоть сексом займутся, прямо тут, на глазах у короля, гвардейцев и слуг. А Лисия сбежит, пока на них все будут пялиться.
На ее удачу, Селина была здесь — стояла за креслом принцессы. Надо придумать, как бы остаться с ней наедине.
Если бы взгляды могли убивать, Верган давно был бы мертв, проткнутый насквозь ненавистью Гералии. Но даже она не могла сопротивляться его могучему напору. Ярость сверкала в глазах, но принцесса безропотно вернулась на свое место за столом.
Лисии прониклась сочувствием к ней. Верган поломает ее точно так же, как поломал саму Лисию. Ни статус, ни отец не защитят ее. Король уже отдал родную дочь во власть Верховного Мага… а сам не сводит глаз с Лисии.
Да уж, не стоит жалеть принцессу. Тут самой надо выкручиваться… и чем раньше, тем лучше. Пока не встряла между молотом и наковальней в виде короля и Вергана. Между этими двумя явно были непростые отношения. Лисия уловила это в их общении за ужином.
Первое и второе лицо в королевстве — неясно, кто из них кто — пикировались между собой весь ужин. Невыраженная, скрытая агрессия так и витала над ними. Лисия вкушала изысканные яства с королевского стола и не ощущала вкуса.
Она сидела как на иголках в ожидании подходящего момента. Страх провала и тягостная атмосфера за столом давили на нее. Во время очередной пересмены блюд она решилась:
— Ваше величество, дозволите ли обратиться с просьбой?
Первым среагировал Верган, метнув на нее удивленный и настороженный взгляд. Король тоже удивился.
— Конечно, милая моя. Такой очаровательной девушке дозволяется все. Долг любого мужчины, будь он хоть король, хоть колдун, обеспечить ее так, чтобы она ни в чем не нуждалась!