[2] Генерал-квартирейстер — одна из высших штабных должностей, учреждавшаяся в вооружённых силах некоторых государств. В России первоначально генерал-квартирмейстеры назначались только на время войны, но с конца XVIII века должность стала постоянной. Изначально в обязанности генерал-квартирмейстера входило изучение местности, организация расположения и передвижения войск и госпиталей, подготовка карт, возведение укреплений, обеспечением тыловой инфраструктуры. Позднее к ним прибавились обязанности по руководству разведкой, строительству мостов, ведению детальных записей о сражениях.
[3] Чумной бунт — московский бунт (восстание), длившийся с 15 сентября по 17 сентября 1771 года.
Эпидемия чумы 1770–1772 годов — последняя крупная вспышка этой болезни в Европе, пришедшая в Москву из Северного Причерноморья во время русско-турецкой войны, вызвала в городе ужасающую смертность (умирало больше тысячи человек в день), безвластие, панику и бунт.
Интерлюдия-2
Нынешняя осень на удивление баловала горожан прекрасно погодой. Не было пронизывающего ветра с моря, который разгонял волны по Амстелу и заставлял жителей кутаться в тёплые плащи. И даже частые дожди, которые были постоянными спутниками столицы, несли ещё остатки летнего тепла, нежели зимней прохлады.
Молодой мужчина смотрел в окно и наслаждался недавно выглянувшим солнцем. Свет отражался от многочисленных луж на узкой набережной одного из многочисленных каналов. Хотелось выйти на улицу, прогуляться по узким улочкам, посмотреть на горожан чинно идущих по своим делам и просто подышать свежим воздухом. Но последние месяцы было не до прогулок, а сегодня вообще пришлось организовывать тайную встречу в доме одного из своих друзей. Отойдя от окна, он начал рассматривать себя в большое зеркало, и был вынужден признать, что выглядит очень плохо. Красные от постоянного недосыпания глаза и одутловатое лицо скорее свойственное какому-нибудь портовому пьянчужке, а не уважаемому человеку. А ведь ему всего тридцать три, но выглядит на все сорок пять. Решено — после встречи надо обязательно прогуляться по городу, а то так можно и заболеть от переутомления.
Наконец слуга сообщил, что гость прибыл и можно будет удовлетворить своё любопытство. Ведь не каждый день такие люди просят о встрече, тем более тайной.
Русский князь, несмотря на преклонный возраст, производил приятное впечатление. Высокий, сухощавый с прямой спиной, в камзоле и парике, которые выходят из моды, он являл собой классический образ аристократа уходящей эпохи. А вот ясные голубые глаза с затаившейся хитринкой были отнюдь не старческие.
—Приветствую вас князь! Или более уместно обращение Ваше Сиятельство? — обратился голландец к гостю по-немецки.
—Я человек самых демократичных взглядов, господин финансовый агент[1]. Можете называть меня как вам удобно, — с улыбкой ответил Голицын на родном языке Гогеля.
Собеседники сели за небольшой круглый стол из красного дерева, с ножками, покрытыми искусной резьбой. Стулья явно были работой этого же мастера и радовали глаз красивой отделкой. Князь некоторое время рассматривал гостиную, которая на первый взгляд выглядела скромно. Диван, бронзовые статуэтки на подставке, ростовая китайская ваза, огромное зеркало, аккуратная люстра на десяток свечей показывали знающему человеку, что хозяин дома весьма успешный человек. Здесь не было вычурного французского стиля и показной роскоши русских вельмож, но эта скромная обстановка стоила поболее чем гостиная какого-нибудь герцога или графа.