×
Traktatov.net » Поезд сирот » Читать онлайн
Страница 141 из 146 Настройки

В годы, когда я была штатным писателем университета Фордэм, я удостоилась факультетской стипендии и исследовательской стипендии Фордэм; это позволило отправиться за дополнительными материалами в Миннесоту и Ирландию. Финансовая помощь Виргинского художественного центра дала мне возможность и время писать. Брайан Нолан, уроженец Ирландии, во всех подробностях показал мне графство Гэлвей. Его рассказы о Бирди Шеридан, экономке их семьи в годы его детства, вдохновили меня на создание образа бабушки Вивиан. В деревне Кинвара Робин Ричардсон провела меня по всем пабам и по Фантом-стрит и подарила мне бесценную книгу – «Кинвара: город на берегу залива Гэлвей» Килча Бретнаха и Энн Корф. В конкретных подробностях того периода мне, среди прочих, помогла разобраться книга Мэри Уолш «Сельское детство в Ирландии».

Когда я писала эту книгу, моя мать Тина Бейкер начала читать курс лекций по истории острова Маунт-Дезерт в Мэне, он назывался: «Индианки в литературе и мифологии». В конце курса она попросила студентов описать, используя индейское понятие «переноска», «свои странствия по неведомым краям и что они возьмут с собой в будущие „переноски“» – так она пишет в предисловии к сборнику этих рассказов: «Голоса, взывающие к нам: студенты Акадийского колледжа воскрешают утраченные голоса истории». Я сразу поняла, что «переноска» и есть та недостающая нить, которая свяжет воедино мою книгу. Были и другие книги, которые помогли мне в работе: «Женщины утренней зари» Банни Макбрайд, «В тени орла: племенной представитель в Мэне» Донны Лоринг (представительницы племени пенобскотов, бывшего члена законодательного собрания штата) и «Вабанаки из Мэна и моряки», изданная в рамках программы «Вабанаки». Сайты музея «Эйб» в Бар-Харборе, штат Мэн, и Музея индейцев-пенобскотов также предоставили мне ценный материал.

За помощью, поддержкой и советом я обращалась к родным и друзьям, это Кэтрин Бейкер-Питс, Синтия Бейкер, Уильям Бейкер, Энн Берт, Марина Будос, Джон Виг, Элис Элиот Дакр, Луиза Десальво, Клара Бейкер Лестер, Памела Редмонд Сатран, Бонни Фридман и Деб Эллис. Мой муж Дэвид прочитал рукопись, продемонстрировав зоркость глаза и щедрость души. Пенни Уиндл Клайн рассказала мне о формальностях, связанных с усыновлениями, и навела на необходимые источники. Старший сержант Джефри Бинэм и его дядя Брюс Бинэм, отставной бригадный генерал армии США, проверили факты, связанные с историей Второй мировой войны. Банни Макбрайд, Донна Лоринг, Робин Ричардсон и Брайан Нолан вычитали те части романа, где необходимы были их профессиональные познания. Хайден, Уилл и Эли, мои сыновья, слегка подправили подростковый язык. Мой агент Бет Визел, совершенно удивительный человек, была мне и наставницей и подругой. А мой редактор из издательства «Морроу» Кэтрин Нинцел – помимо обычного здравого смысла и дельных советов – предложила структурные изменения в одиннадцатой части, которые изменили весь ход повествования.

Книга эта не появилась бы на свет без самих пассажиров «поездов сирот». Мне выпала честь познакомиться с шестерыми (все в возрасте от девяноста до ста лет) и прочитать сотни рассказов от первого лица, и я от всей души восхищаюсь их смелостью, стойкостью, тем, что они открыли для нас этот малоизвестный эпизод нашей истории.