×
Traktatov.net » Поезд сирот » Читать онлайн
Страница 138 из 146 Настройки

Приготовления очень волнующи. В дом является целая толпа рабочих, они красят плинтусы, чинят сломанные балясины на крыльце, выходящем на залив, чистят восточные ковры, заделывают трещины в стене, которые появляются каждую весну, когда оттаивает почва и дом слегка оседает.

– Самое время открыть все комнаты, как считаешь? – говорит Вивиан однажды за завтраком. – Давай все проветрим.

Чтобы двери спален не хлопали на ветру, налетающем с моря, они подпирают их старыми чугунными утюгами, которые Молли откопала в одной из коробок на чердаке. И вот все двери и окна на втором этаже открыты – теперь по дому гуляет ветер. Все будто бы сразу сделалось легче, распахнутое всем стихиям.

Не спрашивая у Молли советов, Вивиан заказывает себе через интернет, с помощью кредитной карточки, новую одежду из «Тальбота».

– Вивиан заказала одежду из «Тальбота». Через интернет. По своей кредитке. Ты раньше мог себе представить, что услышишь такое? – докладывает Молли Джеку.

– Еще немного – и с неба лягушки посыплются, – отвечает он.

Дальше признаки апокалипсиса частят еще больше. Увидев на экране рекламное объявление, Вивиан заявляет, что хочет подписаться на Нетфликс. Одним щелчком покупает на «Амазоне» цифровой фотоаппарат. Спрашивает у Молли, видела ли та на «Ютубе» видео с чихающей пандой. Даже заводит страничку на «Фейсбуке».

– Послала дочери приглашение подружиться, – сообщает Молли Джеку.

– И та его приняла?

– В ту же секунду.

Оба качают головами.

Из бельевого шкафа извлекают и перестирывают два комплекта постельного белья, развешивают на длинной веревке за домом. Молли снимает высохшее белье – простыни жесткие, приятно пахнут. Она помогает Терри застелить постели, расправляет чистое белое полотно на матрасах, на которых никто еще никогда не спал.

Когда они в последний раз с таким волнением что-то предвкушали? Даже Терри заражается всеобщим настроем.

– Я все думаю, какие сухие завтраки купить для Бекки, – гадает Терри, когда они расправляют на девочкиной кровати, в комнате напротив апартаментов ее бабушки и дедушки, стеганое одеяло с ирландским венком.

– «Чириос» с орехами и медом, не прогадаете, – говорит Молли.

– А мне кажется, она больше любит блинчики. Думаешь, ей понравятся блинчики с черникой?

– А что, есть люди, которым они не нравятся?

На кухне, пока Молли наводит порядок в ящиках, а Джек подкручивает разболтавшиеся замки, они рассуждают о том, что стоит показать Саре и ее родным на острове. Пусть погуляют по Бар-Харбору, отведают мороженое в «Бене и Билле», омара на пару у Сэрстона, может, зайдут в «Нонну», новое южноитальянское заведение в Спрус-Харборе, которое так расхваливает «Даун-Ист»…

– Она не туристкой сюда едет. Она едет познакомиться со своей матерью, – напоминает Терри.

Молли и Джек переглядываются, заливаются смехом.

– А, ну конечно, – говорит Джек.

Молли читает «Твиттер» Сариного сына Стивена. В день, когда Сара должна прилететь, он пишет: «Мама поехала знакомиться со своей родной матерью, той девяносто один год. Ничего себе. В шестьдесят восемь лет начать новую жизнь!»