Злат понимал, что его страсть к Алисе переходит уже все границы, но не мог ничего поделать с собой. Он страшно хотел сделать эту женщину только своей, и чем упорнее она отказывалась, тем сильнее становилось его желание. Это начинало походить на какое-то больное, неправильное чувство. Он чувствовал, что даже в постели он становился все грубее и жёстче, словно пытаясь наказать Алису за что-то. Он медленно сходил с ума от ревности и желания к этой нимфе.
Грэт Томас присматривался к Алисе всё то время, что она жила в его особняке. Он был удивлен тем, что даже когда Златан предложил переехать в его особняк, Алиса не согласилась. Также он был удивлен и тому, что Злат был готов пойти на всё, лишь бы она назвалась его женой. Она давно могла подсунуть ему брачный контракт или ещё что-то в этом роде, но нимфа ничего такого не предпринимала.
Всё то время, что Алиса жила и работала у него, она постоянно что-то придумывала. Томас не представлял, что это за вихрь, ворвавшийся в его жизнь. Он смеха ради дал Эдуарду задание понять, какими знаниями и образованием владеет невеста брата. И какого же было изумление Томаса, когда Эдуард доложил, что будущая грэна Капарэлли владеет математикой и экономикой, смогла существенно сократить расходы на поставки продуктов, разобравшись в книге расходов, сама нашла новых поставщиков. А ещё «грэтта» (Эдуард ее так называл, потому что считал, что замужество Алисы — дело решённое и неприлично называть столько образованную юную барышню просто по имени как какую-то простолюдинку) придумала интересный способ избавиться от старой мебели и при этом заработать денег для грэта Томаса. Абсолютно все слуги как будто сговорились и отзывались о «грэтте» Алисе исключительно с уважением и теплом и прощали ей даже такие причуды, как разгуливание по особняку в мужских штанах.
Эдуард как-то отметил, что волнуется за юную грэтту, ведь она ездит верхом в поле одна. Томас уже не переставал ничему удивляться и спустился в конюшню, чтобы проверить слова дворецкого. И застал как картину, как Алиса сама оседлала его жеребца, ловко вскочила в седло в мужских штанах и выехала в сторону деревни. Его. Жеребца. Его! И, что самое удивительное, его жеребец, который никого к себе не подпускал кроме Томаса, охотно подчинялся Алисе.
В тот вечер нимфа привезла за собой какую-то повозку домашних горшков для растений и странные трубки. А на утро служанка радостно рассказала о новой системе полива, изобретенной грэттой Алисой.
Томас терялся в догадках. В копилку странностей поступали всё новые и новые вопросы, а ответов не было. Алиса была всегда мила и вежлива со всеми, в ней не было снобизма, как у других молоденьких грэтт и мисси, она легко общалась с прислугой на «ты», как будто была из третьего сословия, но при этом хитрая конструкция полива, образование, знания в экономике — всё говорило о высокородном происхождении. Таким вещам могли научить лишь в королевском университете. Томас даже навёл справки на всякий случай, но никаких красавиц по имена Алиса там не знали. Все вокруг вдруг полюбили Алису, и даже его жеребец её охотно возил на прогулки. Томас злился от последнего факта особенно сильно. «Что она их всех, приворожила что ли?!».