Влюбленные вздрогнули и неохотно разомкнули объятья. Иллис виновато улыбнулась, а Кириан, еще секунду назад не имевший ни одной связной мысли в голове, вдруг вскинулся и посмотрел на Габриэля так, словно ему пришла в голову какая-то идея.
— Беги, сдавай зачет, — быстро поцеловав в губы Иллис, он отпустил ее и подбадривающе кивнул. — Я тоже сейчас займусь кое-какими делами. Вечером встретимся... беги.
А когда девушка с неохотой оторвалась от него и пошла по тропинке в сторону центрального корпуса, то и дело оглядываясь, вполголоса окликнул ее спутника:
— Габриэль, можно тебя задержать на минуту... У меня пара вопросов. Я правильно помню, ты сразу после выпуска на границу едешь? Прости, ты не мог бы рассказать мне об этом немного подробнее? Зачем? Ну, видишь ли... я больше не наследник Эса ди Кейрош.
Глава 40
— Послушайте моего доброго совета, молодой человек, — седенький сутулый канцелярист поправил потертые нарукавники с чернильными пятнами разной степени свежести и посмотрел на Кириана поверх толстых круглых очков, делавших его похожим на пожилую добродушную черепаху — Найдите время и сдайте квалификационный экзамен на секретаря-переводчика при нашем отделении попечительского совета. Я могу записать вас на удобное время.
Он придержал Кириана за рукав и доверительно закивал, еще более понизив голос, словно сообщал какой-то страшный секрет:
— Ваше знание языков и умение составлять прекрасные ходатайства — это верный кусок хлеба для небогатого дворянина и младшего офицера в пограничной крепости. Тем более если вы собираетесь увезти с собой в глушь молодую жену — поверьте, деньги не будут лишними. Да, это небольшая прибавка к жалованию, но вы знаете три языка, вы молоды и честолюбивы, а также, несомненно, умеете трудиться, раз в таком возрасте накопили столь солидный запас знаний. Если хорошо себя зарекомендуете, уже через полгода сможете претендовать на повышение в чине. А это уже другой уровень, другое жалование и положение в обществе, это стабильность. Не боги весть как, а семью прокормите, сможете и детишек завести и выучить.
Кириан слушал его, почтительно кивал и думал, что раньше никогда не догадывался о том, что долгие нудные часы с репетиторами, особенно в каникулы, когда-нибудь пригодятся. Ему казалось, что это все... не то чтобы блажь, но просто еще одна неприятная обязанность, которая прилагается к высокому титулу и положению в обществе. Ну, и дипломатическая работа в перспективе... хотя давно не принято разговаривать или вести переписку напрямую с иностранными послами, как раз для этого и существуют специальные сертифицированные переводчики, но знать языки все же считалось хорошим тоном и преимуществом.
И вот, пожалуйста, в тот момент, когда он меньше всего ожидал, все эти часы зубрежки и языковой практики вдруг пригодились. Да еще как!
Он пришел в канцелярию при округе два часа назад и принес свое заявление о переводе в действующую армию для службы в одной из приграничных крепостей. Габриэль, совершенно ошарашенный новостями об изменившемся положении Князя, дал ему слово не распространяться на эту тему, пока сам Кириан не решит всем об этом объявить, и подробно расписал, что и как надо сделать.