×
Traktatov.net » Оборотный Петербург » Читать онлайн
Страница 125 из 126 Настройки

— Что поделаешь, все как в рецепте, — пожал тот плечами.

— И вонять тоже так должно?

— Не знаю, этого у монгола нет в записях. А Шинса не спросишь.

— А ну цыц, оба, — прикрикнула на них ведьмочка. — Иначе отберу книгу, а самих выставлю. Будете умирать от любопытства.

Спорить с Анжеликой никто не рискнул. Все расселись по своим местам. Девушка придвинула к себе книгу, потом вязла рецепт и принялась читать.

— Когда пепел будет готов, добавить туда кровь оборотня, не совершившего первого оборота, — Влад протянул ей небольшой пузырек, и ведьмочка тут же вылила его в емкость. — Кровь вампира, не кусавшего человека, — Антон достал небольшую ампулу, окруженную защитным полем, и красные капли отправились туда же. — И кровь двадцатилетней девственницы. Юрка, нож дай.

Все удивленно посмотрели на парня. Тот протянул девушке нож и что-то тихо шепнул на ушко, отчего она тут же покраснела. Впрочем, не надо было читать мысли, чтобы догадаться, какие планы были у мужчины на ближайшую ночь. И без того все удивлялись, что он столько ждал. Видимо, ведьмочка настояла, чтобы не искать потом подходящую девушку для их сомнительных, с точки зрения законов, целей. Лика, словно не замечая удивленных взглядов, быстро резанула себя по запястью, лишь немного поморщившись, и поднесла руку к жестянке. Когда, по мнению Юрки, туда накапало достаточно крови его девушки, он быстро перетянул ее запястье какой-то тканью, на которую ведьмочка заранее успела нанести мазь.

— Все тщательно перемешать заточенной веткой осины, — зачитала девушка дальше, помешивая то, что находилось в емкости, потом взять кисть из беличьей шерсти, — она скептически оглядела самодельную кисточку. Белку добыли оборотни, причем живую, и состригли немного шерсти с пушистого хвоста, потом зверька накормили орешками и отпустили, — и нанести смесь на замки. После чего поместить книгу в свет черной луны.

Пока девушка обмазывала книгу получившейся гадостью, Вадим сходил в дом и погасил свет, потом залил водой костер и вернулся на место. Садиться он не стал, остановившись за спиной жены. Оксана откинулась назад, откинув голову на живот мужа. Проделав все необходимые манипуляции, ведьмочка передвинула книгу в центр стола. Несколько минут ничего не происходило, потом по металлу побежали рубиновые искры, раздался щелчок, и верхняя доска переплета приподнялась над остальными. Оборотень вновь поднялся в дом и зажег уличное освещение.

— Так, и на каком это языке? — Анжелика перевернула несколько страниц.

— Давай сюда, — Ирина потянулась за книгой, и девушка придвинула к ней фолиант.

— Тюркский, — уверенно провозгласила женщина, получившая образования филолога и на дому переводившая турецких авторов и народные сказки ряда этносов, через несколько минут. — Старое наречие, но вполне читаемое. Итак, что тут? — она несколько минут вчитывалась в текст, потом подняла голову и ошарашено посмотрела на собравшихся, — И вот из-за этого чуть не убили трех человек? Ну, то есть одного человека и двух нелюдей, — тут же поправилась женщина. — Да этого мудреца прибить было надо, — и она принялась переводить записи на русский язык. — Монголы приняли веру пророка, и я больше не могу держать свои рецепты открыто. Отныне, если кто чужой решит прочитать их, ему придется произвести определенный ритуал, о котором будет сказано на обложке, — женщина перевернула страницу и зачитала дальше. — Взять молоко кобылицы, вылить в бурдюк, добавить шафран, гвоздику, плотно завинтить и держать на луке седла три перехода. На четвертый день можно пить, — новая страница. — Если молоко кобылицы настаивать с медом, то напиток приобретает пряный вкус, — еще одна страница перевернута. — Взять три меры меда, меру воды, хмель… — Ирина обвела всех взглядом. — Вот вам и великие заклинания, которые помогают владеть миром. Обычный сборник рецептов алкоголика с начинающимся склерозом.