Шинейд подергала ручку входной двери своего дома – дверь была заперта.
– Его нет дома. Его здесь нет, – произнесла она; в голосе ее, словно пузыри со дна болота, поднималась паника. Шинейд отодвинула веселого садового гнома, стоящего на краю маленькой лужайки, которую не стригли уже некоторое время. В земле, показавшейся из-под основания гнома, блеснуло что-то металлическое. – Ключ так и лежит здесь. Он не мог войти в дом без ключа.
Сложив ладони «перископом» вокруг глаз, Логан заглянул в гостиную сквозь окно нижнего этажа. На диване валялась синяя пижама, одна штанина была вывернута наизнанку. На маленьком кофейном столике стояли кружка и тарелка с недоеденным тостом.
– Внутри вроде бы никого, – заметил Логан. – А черный ход есть?
– Да, но он заперт, и ключ от него в доме. Там не войти, – ответила Шинейд. – Черт, где же он?
– Нужно позвонить и объявить его в розыск, – сказал Джек. – Мы его найдем.
Констебль покусала ноготь на большом пальце левой руки; глаза ее блестели от беспокойства.
– Да, конечно, – пробормотала она и потянулась за рацией, висящей у нее на плече. И уже собиралась нажать кнопку, когда Логан перехватил ее руку.
– Стойте, погодите, – сказал он. – Прислушайтесь.
Шинейд прислушалась, как он и сказал, но за стуком своего сердца и за шумом дорожного движения за оградой сада ничего не могла расслышать.
– Что? Что вы слышите?
– За домом, – сообщил Логан.
Шинейд поспешно сделала шаг в ту сторону, но он преградил ей путь.
– Подождите. Я пойду первым.
– Почему? – спросила она, всматриваясь в его лицо. – Что такое?
– Не знаю. Но держитесь позади меня.
Констебль Белл помотала головой.
– Нет. Простите, сэр, но нет.
Она побежала по дорожке, выскочила из сада перед домом и бросилась к повороту в конце длинного таунхауса.
– Черт возьми, – прорычал Логан, пытаясь догнать ее. Но Шинейд была на двадцать лет моложе, к тому же Джек был не из породы бегунов-атлетов.
Он нагнал ее у задней калитки. Шинейд стояла в конце тропы, тянущейся позади таунхауса, и смотрела, как мальчик в школьной форме копает землю ржавой штыковой лопатой. Врезаясь в траву, лопата издавала глухой стук – именно этот звук Логан расслышал из сада с другой стороны от дома.
На полпути между калиткой и мальчиком находился сарай с распахнутой дверью. Изъеденный непогодой засов свисал со сломанной проушины.
Мальчик стоял спиной к калитке и до сих пор не заметил Шинейд и Логана. Он пыхтел от усилий, втыкая лезвие лопаты в траву и вынимая очередную горку сырой земли.
– Харрис! Харрис, что ты делаешь? – спросила Шинейд.
Ее младший брат подпрыгнул от испуга и обернулся, держа лопату перед собой словно оружие.
И тогда они увидели кровь. Она покрывала переднюю часть его школьной куртки, была размазана по его подбородку. Она сочилась между его пальцев и стекала по рукояти лопаты длинными извилистыми струйками.
Харрис сглотнул, увидев сестру и Логана, стоящих в проеме калитки.
– Шинейд, – произнес он срывающимся от беспокойства голосом, – я что, влип?
Глава 32
Дверь, которую Хамза считал парадным входом, на самом деле вела в обширную кухню и обеденное помещение в задней части дома.