[*Яхорта — вообще название миниатюрного королевства в центре человеческих земель ойкумены (упоминается в романе «Аколит»). Но слово давно уже ассоциируется именно с одной из структур Белых, как у нас, например название страны «Ватикан» не отделяют от руководства Католической церкви.]
— Запредельная скорость обучения и анализа информации, — голос декана заставил меня вздрогнуть. Пока я прокручивал и сопоставлял в голове известные факты, он внимательно смотрел на меня и, видимо, примерно представлял, до чего я додумался. Всё же сто пятьдесят лет опыта, из которых под сотню — педагогического, это очень серьёзно. — Одна из причин, почему я считаю, что в Борленд должен ехать ты. Другие могут просто не успеть справиться.
— А ещё? — решил уточнить я.
— Посланник должен представлять все заинтересованные в переговорах силы, и одновременно должен внушать уважение той стороне, куда направлен, — педантично перечислил маг. По стёклам панорамного окна пробежали разноцветные блики, и мы на несколько секунд отвлеклись от разговора, чтобы выглянуть во двор. Ну конечно — Рона распаковала и запустила свои концертные приблуды. — Нынешний сатрап продолжает курс своего отца и деда, старательно проводя смычку между понятиями «аристократ» и «военный». Уже давно введён табель о рангах, когда воинское звание и награды гарантируют получение титула, а по непроверенным слухам, сатрапом готовится указ, по которому не служащие семьи будут титулов принудительно лишены. И ты — единственный офицер на действительной службе с реальным боевым опытом и опытом командования армейскими подразделениями среди всех магистров Жизни.
— Ясно, — я проглотил так и рвущийся с языка не самый цензурный комментарий. Ну да, логично: все знают, что за красивые глаза капитана мне бы Рубежники не дали. А вот кому другому пришлось бы как-то доказывать местным выданное звание, даже если оно совершенно адекватно отражает его опыт. — И я понимаю, как буду представлять Войско. А что касается Белых?
— Гарем, — просто ответил наставник. — Жена из Белых среди всех граждан Лида есть только у тебя. Митчелл при мне отпустил леди Марию со службы, благословив сопровождать мужа. Примерно через два дня она будет ждать тебя в гостинице у южного таможенного терминала.
Глава 5-4
Я открыл рот, подумал, закрыл. Ну да, подтверждённый Светом брак — это аргумент. И… Стоп.
— Гарем? — вкрадчивым тоном переспросил я.
— Кровные союзы традиционно считаются на юге куда как более весомой формой подтверждения долговременного договора, чем слова, произнесённые вслух или перенесённые на бумагу, — объяснил виталист. — Опять же, живой человек куда лучше проследит за выполнением взятых второй стороной обязательств. Состоятельные и благородные южане с детства готовят своих дочерей представлять семью перед родом мужа. Правда, в последние десятилетия гарем дополнительно стал играть роль социального маркера успеха и мужской силы. Содержать несколько жён — уже не просто, найти экзотическую красавицу — ещё сложнее, а добиться послушания и, желательно, любви — высший класс…