Политическая кампания Шона, которая шла ни шатко ни валко, не вызывая к себе особого интереса, неожиданно получила новый, драматический поворот.
На его первое собрание в Ледибурге явилось почти все местное население – все так истосковались по развлечениям, что были готовы слушать, как Шон станет барабанить свою коротенькую речь, хотя в большинстве натальских газет эту речь напечатали слово в слово и все ее давно прочитали. С бесстрашным оптимизмом жители надеялись, что время, отведенное для ответов на вопросы, принесет им большее удовлетворение, а некоторые даже приготовили вопросы по таким животрепещущим темам, как цены на охотничьи лицензии, организация системы общественных библиотек и борьба с распространением ящура. Да и в конце концов, многих привлекала возможность встретиться с друзьями из дальних районов.
Но вышло так, что, кроме людей, работающих с Шоном, его друзей и соседей, в школу явились и другие. И сразу заняли первые два ряда парт. Все они являлись молодыми людьми, которых Шон никогда прежде не видел. В ожидании начала собрания они громко смеялись, перекидывались шуточками, и Шон смотрел на них с тяжелым неодобрением.
– Откуда здесь этот сброд? – спросил он председательствующего.
– Приехали на дневном поезде, все одной группой.
– Похоже, кое-кто ищет здесь приключений, – проговорил Шон, мрачно поглядывая на этих людей и кожей чувствуя их лихорадочное возбуждение: они явно собирались устроить какое-нибудь буйство. – Они же все поддатые, – добавил он.
– Успокойся, Шон. – Руфь, наклонившись к нему, положила руку ему на колено. – Обещай не заводиться. Ты можешь настроить их против себя.
Шон открыл было рот, чтобы ответить, да так и замер, увидев, как сквозь толпу в дверь проходит Гарри Кортни, идет к заднему ряду и садится рядом с Ронни Паем.
– Закрой рот, дорогой, – пробормотала Руфь.
Шон повиновался, потом улыбнулся и помахал рукой, приветствуя брата. Гарри ответил кивком и тут же отвернулся, вступив в разговор с Ронни Паем.
Под кашель и шарканье подошв председательствующий встал и представил Шона людям, которые были его школьными товарищами, пили его бренди и ходили с ним на охоту. Он продолжил речь, рассказывая, как Шон практически единолично одержал победу в Англо-бурской войне, как благодаря своей фабрике и плантациям принес процветание району. Закончил он несколькими замечаниями, которые заставили Шона ерзать на стуле и двумя пальцами оттягивать тугой воротничок.
– Итак, уважаемые дамы и господа нашего славного района, я представляю вам человека проницательного и дальновидного, человека с огромным сердцем и с не менее огромными кулаками, вашего и моего кандидата, полковника Шона Кортни!
Улыбаясь, Шон встал и… даже покачнулся, услышав с передних рядов взрыв улюлюканья и свиста. Улыбка его испарилась, а кулаки сжались в два огромных костлявых молота, лежащих перед ним на столе. Шон угрюмо смотрел на них, от злости его даже бросило в пот. Но тут он почувствовал, что его кто-то сзади дергает за сюртук; он немного расслабил пальцы и начал говорить, пытаясь перекрыть голосом крики: «Садись!», «Говори яснее!», «Дайте ему сказать!», «Снимай кандидатуру!» – а также грохот сапог, в унисон бьющих в деревянный пол.