×
Traktatov.net » Обратный отсчет » Читать онлайн
Страница 63 из 116 Настройки

– Вот! – подтвердил Грант

•••

Тамура вглядывалась в маленький круг высокого потолка.

– Нашли что-нибудь? – спросил Джек.

– Не уверена, – она бормотала цифры, опустив глаза. – Мне кажется, башня построена на перевернутой последовательности Фибоначчи.

– Э-э-э… – протянул Джек, – это латынь?

– Типа того, – Тамура продолжала считать про себя. – Это целочисленная последовательность, в которой каждое число является суммой двух предыдущих цифр. Встречается повсюду: от архитектуры до фондового рынка и спиральных ответвлений Млечного Пути. Выглядит так: один, один, два, три, пять, восемь, тринадцать, двадцать один, тридцать четыре…

– Анна, – вопросил Джек, – ты хоть поняла?

– Да, доктор Грир. Наблюдение Тамуры подсказало мне еще один вариант для попытки расшифровки генетических данных от доктора Вард.

– Зальцбург?

– Да. Существует связь между простыми числами, которые мы использовали для прочтения кода во взрывной волне, и последовательностью Фибоначчи. Не беспокойтесь: расчеты пойдут в фоновом режиме и не будут мешать текущей работе. Если получится что-то интересное, я сообщу, хотя слишком уж обнадеживаться не следует.

– Ладно, Анна, я закатаю губу, – сказал Джек под общий смех.

– А вот что, как вы думаете, – Гэби показала на статую, – он держит в руке?

Джек отошел подальше, сделал, с помощью очков ОНМ, снимок с высоким разрешением и разослал его всем присутствующим. При увеличении на снимке стали заметны знакомые детали.

– Вы видите то, что я вижу?

Все, кто был на атинском корабле в Заливе, подумали одинаково. Даг сформулировал первым:

– Да это же капсула!

Глава 29

— А где летчики? – тревожно спросил Юджин, оглядываясь в поисках экипажа.

— Ушли вперед, — сообщил Муллинз. – Они даже канал связи поменяли, чтобы только не слушать этих ваших диссертаций вокруг древнего старья. И я их понимаю!

— Заметили, что следы, по которым мы идем, описывают круги? — Джек отвлекся от статуи. – Как будто они сами не знают, что ищут или где надо искать.

— А вы знаете? — Муллинз развел руками, как бы намекая, что они здесь тратят время попусту.

– Я знаю, что это существо, кем бы оно ни было, держит изделие инопланетной технологии, значит, мы на верном пути.

— Что за технология? – Муллинз зажег свой фонарь, разглядывая скульптуру.

– С помощью которой они возродили жизнь на разрушенной планете, — пояснил Даг.

– Вы же читали наш отчет? — начал Джек и с удивлением обнаружил отсутствие реакции со стороны Муллинза. — Или нет?

— Частично, -- Муллинз отвел взгляд.

– Ну, хотя бы ту часть, где мы катапультировались из корабля в такой вот штуке? – Джек не мог поверить в то, что Муллинз не понимает, о чем речь. – Я не охотник до полетов, но тогда был совершенно счастлив находиться в воздухе…

– Доктор Грир, – прервала его Анна из другого конца помещения. – Посмотрите сюда.

Джек, оставив в покое Муллинза, устремился к ней.

– Вы видели эти меньшие скульптуры? – Анна имела в виду статуи, стоящие вдоль стен по кругу, как в Скульптурном зале Капитолия. Только эти скульптуры изображали не белых людей в одежде 18-19-го веков, а неких существ и не все полностью сохранились.