Джейк и его друзья решили воспользоваться этим моментом, чтобы перебраться через улицу. Только что позвонила Джин Гиллеспи: их ждет Нуз.
Судья был взволнован. Окружной прокурор — в ярости.
— Я требую нового процесса! Нового рассмотрения дела! — орал он на Нуза, когда Джейк входил в кабинет.
— Вы можете подать соответствующее заявление, губернатор. Вы не можете требовать, — обратился к нему с порога Джейк.
— Убирайся к дьяволу, Брайгенс! Это ты все организовал! Ты созвал сюда черных! Вот они, твои любимчики!
— Где секретарь суда? — невозмутимо спросил Джейк. — Я хочу, чтобы эти слова были внесены в протокол.
— Джентльмены, — обратился к ним Нуз, — будем профессионалами!
— Судья, обвинение настаивает на новом процессе. — Бакли изо всех сил старался быть профессионалом.
— Заявление не принято.
— Хорошо. В таком случае обвинение предлагает, чтобы жюри совещалось в другом месте, не в здании суда.
— Интересная мысль, — отозвался Нуз.
— Почему бы им не продолжить в мотеле? Там тихо, и место это известно очень ограниченному кругу, — доверительно произнес Бакли.
— Джейк? — повернулся к нему судья.
— Нет. Ничего не получится. Нет ни одного официального документа, дающего вам право разрешить присяжным совещаться вне стен здания суда. — Из кармана Джейк достал какие-то бумаги, бросил их на стол. — Штат против Дьюбоса, дело шестьдесят третьего года, округ Линвуд. В здании суда округа во время процесса вследствие жары вышел из строя кондиционер. Окружной судья позволил присяжным работать в помещении местной библиотеки. Защита заявила протест. Жюри вынесло обвинительный вердикт. Рассматривая апелляцию, Верховный суд признал, что, приняв подобное неверное решение, судья превысил свои полномочия. Было определено, что жюри должно заседать в совещательной комнате, расположенной в том же здании, где слушалось дело обвиняемого. Никуда вы не можете их переместить.
Пробежав глазами материалы дела, Нуз передал их Масгроуву.
— Приготовьте зал, — бросил он Пейту.
За исключением нескольких репортеров аудитория была абсолютно черной. Присяжные выглядели изнуренными и нервными.
— Насколько я понимаю, вердикта у вас нет, — обратился к ним Нуз.
— Нет, сэр, — ответил ему Экер.
— Позвольте мне спросить вас вот о чем. Не упоминая ни о каком численном соотношении, скажите мне, вы находитесь сейчас в положении, из которого не видите выхода?
— Мы говорили об этом, ваша честь, и мы пришли к выводу, что нужен перерыв, нужен отдых до завтрашнего утра, а там мы сделаем еще одну попытку. Мы еще не сдаемся.
— Рад это слышать. Еще раз прошу простить за нервную обстановку, но, повторяю, тут ничего не поделаешь. Мне искренне жаль. Вам остается только сделать все, на что вы способны. Что-нибудь еще?
— Нет, сэр.
— Отлично. Объявляю перерыв до девяти часов утра.
Карл Ли коснулся плеча Джейка:
— Что все это значит?
— Это значит, что они зашли в тупик. Или шесть против шести, или одиннадцать за тебя, а один против, или наоборот. Не беспокойся.
В углу коридора Барри Экер остановил мистера Пейта и сунул ему в руку сложенный лист бумаги, где было написано: