(Прим. Синоним или эвфемизм для «проститутка», по крайней мере, в Рио).
– Você fala português? — раздаётся сбоку от меня в очередной раз.
Удивлённо открыв глаза, замечаю рядом с собой девицу статей Камилы, но в форме сержанта (кажется, форма относится к чему-то интендантскому). Правда, если Камила – достаточно чётко выраженный европеодид, то эта девица явно несёт в себе черты какой-то смеси рас.
Смешной учащийся местного Корпуса оказался на самом деле тамошним соискателем. Вдвойне интересным было то, что он более чем сносно говорил на языке, пусть сам и был местным.
Технично ругнув местного военного копа словом с двойным значением, пацан развалился в кресле, убрал ноги из прохода и явно собирался спать. Но Жойс уже стало интересно, и она первая заговорила с ним. А что ещё делать несколько часов до заседания? Да и пацан, несмотря на возраст, был не самым похабным.
После обмена приветствиями, она не стала ходить вокруг да около и пояснила в лоб:
– Ты не являешься прямым подозреваемым в совершении преступления. Есть два базовых вида… м-м-м… разбирательств в этом здании.
– Буду благодарен за справку, – вежливо кивнул пацан, протирая глаза и выныривая из сонного состояния.
Видимо, оценив формы Жойс.
– «В отношении» и «по факту», – тут же пояснила кафузу. – Если ты без конвоя, с малым браслетом, и тебя посадили ждать в коридоре – значит, разбирательство будет по факту. Если б было в отношении тебя, поверь, малыш: никто б тебя тут так запросто одного не посадил.
– Получается, если сбегу, только нагребу лишних проблем? – уточнил обитатель Корпуса с не по годам взрослым взглядом.
– Точно. – Кивнула Жойс. – Лучше досиди тут, пока не запикает, – взгляд на браслет, – без опозданий явись в нужный зал и не парь мозги Системе… поверь старухе с опытом.
– Да ну, ты не старуха, – предсказуемо взвился с места малец, по новой оглядывая стати своей новой знакомой.
– Я шучу, – захохотала сержант.
После получаса беседы оказалось, что дед парня был родом откуда-то из окрестностей Порто-Муртиньо (та ещё дыра, почти Парагвай, на самой реке).
Перебравшись сюда, старик оставил в наследство семейству кучу долгов (это была лишь догадка Жойс, но наверняка недалёкая от истины); и – отдельным пунктом – портуньол, на котором пацан и чесал сейчас, достаточно бойко для местного и периодически припоминая слова литературного восточного эквивалента.
Если откровенно, она хотела просто убить время. Но уже через час беседы выяснила, что Алекс (его имя) тоже не так прост. В Корпус попал из-за срока в Квадрате; в Квадрате оказался, подравшись с полицией и судьёй, а ещё не имел ничего за душой.
Как и она в своё время.
Итогом почти четырёхчасового общения со странным малолеткой (ну да, в этом здании никто, никогда и никуда не торопится) стал обмен контактами, подключение к коммам друг друга напрямую и обещание встретиться через два дня в городе, когда у каждого из них всё рассосётся.
Когда они уже вовсю целовались, пересев в ответвление коридора, браслет самой Жойс запиликал крайне невовремя.
– Прости, малыш, – она уткнулась лбом в его лоб. – Если я начну опаздывать на свои заседания, меня перестанут выпускать на поруки.