– Знаешь, – к удивлению Линды, раздался вдруг из занятой кабинки голос Дианы, – пожалуй, в этом году от меня ты подарка на день секретаря не получишь.
– Я административный координатор! – рявкнула Бобби. – Я не секретарь!
– Бобби? – Линда подалась вперед. – По-моему, Джоди тебя ищет: она хочет продиктовать приказ и мечтает выпить чашечку кофе. Может, ты поторопишься? – Она с улыбкой похлопала ресницами.
Линде показалось, что Бобби сейчас влепит ей пощечину. Лицо секретарши исказила невиданная, бешеная ярость, взгляд стал невменяемым. Однако удара не последовало: Бобби вылетела из туалета, с грохотом распахнув двери.
Диана захихикала.
Линда воспользовалась дальней кабинкой, а когда вышла, подруга уже красила губы перед зеркалом.
– Смешно вышло, – заключила она.
– Скажи?
– Вылезла из помойной ямы и возомнила себя правительницей мира.
– Как думаешь, что сделает ее королевское высочество, если я так и не предоставлю смету?
– Назначит тебе тридцать ударов кнутом.
– Она бы с радостью.
Диана помолчала.
– Серьезно, составила бы ты смету. На меня как на завкафедрой по этому поводу давят. Джоди способна отыграться на нас обеих.
– Да что она сделает? У нас пожизненный контракт.
– Ты читала, что написано в нашем уставе мелким шрифтом? Думаешь, в этом дивном новом мире пожизненный контракт котируется? Сомневаюсь.
– Ты ведь не сдаешься? – Линда насупилась.
– Нет, конечно. Ни за что. – Диана вздохнула. – Только отныне я предлагаю вести борьбу осмотрительней.
На пятый урок Линда опоздала. У стола ее ждал новый ученик. Она дала классу задание десять минут почитать про себя – они дошли до середины «Колыбели для кошки», – а сама занялась новеньким. В бланке перевода значилось, что Брэндон Коулз переведен к ним из старшей школы имени Вашингтона.
Вашингтон? Там углубленно изучали естественные науки.
Вот и первый обещанный Джоди отличник со стороны. Пусть это неправильно и мелочно, но Линда хотелось верить, что он окажется слаб в английском. Она бы с удовольствием выставила директорскому протеже непереводную оценку за год. Парень вел себя словно избранный и посматривал на всех свысока. Тем не менее Линда с улыбкой выдала ему книгу и определила место.
Когда она предложила закончить чтение и стала задавать вопросы по роману, Брэндон поднял руку первым.
Выходит, он умный. Вот черт.
Линда бесстрастно на него поглядела и вызвала другого ученика.
– Я хочу поговорить с директором. И поскорей!
Либби Вернон сердито сверкнула глазами на назойливую козу, которая корчила из себя официального представителя школы. Либби не в первый раз имела дело с бюрократами и потому знала: чтобы чего-то добиться, нужно сразу идти к главному, а не тратить время и силы на разговоры с шестерками. Она успела позабыть имя козы и покосилась на бейдж, пришпиленный к плоской груди.
– Бобби! – приказала Либби. – Позовите начальника.
– Я административный координатор…
– Да хоть китайский император. Мне нужен директор!
Оскорбленная и разгневанная дамочка резко отвернулась и поспешно нырнула в какой-то кабинет, расположенный в коротком коридоре. Через мгновение она выскочила оттуда уже не одна, а в сопровождении элегантной брюнетки, похожей на жену политика со Среднего Запада. Директор. На лице Бобби застыло язвительное выражение – язвительное и даже торжествующее, – но у Либби не было времени об этом задуматься, поскольку директриса уже протягивала ей ухоженную руку с красивым маникюром.