Неназываемая третья сторона желает полностью уничтожить полицейские силы Виктори; впрочем, убийство большинства офицеров тоже будет сочтено удовлетворительным конечным результатом.
Не менее чем пятнадцати подобным профессионалам предложены аналогичные условия, и, чтобы упростить дело и обеспечить честность сделки, каждому предлагается представить физические доказательства ваших достижений.
Неназываемая третья сторона ставит следующее условие: пенис и значок каждого казненного полицейского, а в случае с женщинами-полицейскими – значок и яичники. Удаленные части тел должны быть заморожены во избежание их разложения в долгий период ожидания после казней. (Формальдегид допустим – но не рекомендуется.)
С вами свяжутся в срок от шести до двенадцати месяцев после 30 января и попросят предъявить доказательства совершенных вами убийств, чтобы неназываемая третья сторона могла осуществить окончательный платеж.
Наши наилучшие пожелания – и удачи.
Дрожа от гнева, Беттингер вернул письмо в конверт и засунул его в задний карман вельветовых брюк.
Пришло время ехать на север.
Глава 44
На холостом ходу в Дерьмовии
Снег падал с фиолетового неба прямо в глаза мертвого голубя.
Брэдли Янески сидел в черном двухместном автомобиле и наблюдал, как суровая погода хоронит птицу, четвертую по счету с начала длившегося одиннадцать часов наблюдения. Замерзшие когти – вот и все, что осталось от покрытых перьями трупиков.
Метель, если верить новостям, должна была начаться в девять часов, и уставший стажер боялся, что застрянет в Дерьмовии, если не уберется отсюда в самое ближайшее время. Пройдоха Сэм так и не пришел в бетонное здание, считавшееся его автомастерской, – там вообще никто не появился, так что молодой полицейский сомневался, что его первое задание принесет что-то, кроме кашля и заложенного носа.
Брэдли нажал кнопку быстрого набора сотового телефона и приложил трубку к уху.
– Ты его видишь? – спросил капрал Доминик Уильямс.
– Не думаю, что он выпадет вместе со снегом. Скоро начнется буран и…
– Заткнись.
Стажер смолк.
– Я знаю, что тебе там тошно, – продолжал великан-полицейский, – но ты будешь оставаться там до того момента, пока не увидишь его. И тогда сразу звони мне или Тэкли.
– А как насчет детектива Хуана и детектива Маллоя?
Доминик не ответил на этот вопрос, и Янески подумал, что связь прервалась.
– Капрал Уильямс? – позвал он.
– Только мне и Тэкли. – Великан откашлялся. – У Хуана и Маллоя сейчас другое задание.
– Хорошо, но мне нужна еда, если…
– Ешь снег и оставайся на месте.
Уильямс отключил связь.
Брэдли Янески сложил сотовый телефон и взял бинокль, лежавший рядом с портретом Пройдохи Сэма – волчьи черты лица, тонкие усики и прилизанные волосы уже настолько запечатлелись в его сетчатке, что он видел его повсюду, даже если закрывал глаза. Если не считать уровня снега или нервной активности мозга четвертого голубя, вокруг ничего не изменилось с момента его последних наблюдений.
Стажер надел шапку, вышел из машины, помочился, застегнул брюки и стряхнул снежинки с одежды, а потом вернулся за руль, включил зажигание и запустил обогреватель. Этот цикл повторялся не меньше восемнадцати раз с тех пор, как он занял пост.