×
Traktatov.net » Смерть раненого зверя с тонкой кожей » Читать онлайн
Страница 40 из 120 Настройки

Кросли рассказал, как двое бродяг затеяли драку и как остальные разбежались. Шеппард молча слушал, время от времени кивая.

– А тот, который побежал за дом, вы видели, куда он направился?

– Ну, там есть проход, ведущий на соседнюю улицу, он, должно быть, побежал туда.

– Вы видели его?

– Нет, но...

– Кто-нибудь его видел?

– Нет, но он убегал. Бежал, как ненормальный.

– И вы знаете, куда он побежал? Он пробежал мимо этого прохода, вверх по пожарной лестнице и прямиком в эту квартиру. И это не был бродяга, это был чертов Ричард Эббот.

–Нет, – вдруг сказала Джоан так громко, что даже сама удивилась.

– Нет?

– Нет.

– Значит, я ошибаюсь, – сказал Шеппард самым кротким голосом, – и вы сейчас нам расскажете, как эта одежда сюда попала.

– Ну, у нас было нечто вроде маскарада, – неуверенно сказала она, – и один из моих гостей...

Она потерянно замолчала.

– Пришел одетый бродягой?

– Да, верно.

– И ушел домой голым, засунув свою одежду за бойлер?

– Нет, видите ли...

Она снова остановилась, почувствовав, как в ней, словно нечто живое, зарождается животный страх, который начинает сдавливать ей горло.

Шеппард стоял и смотрел на нее сверху вниз. Затем он схватил ее и рывком поднял на ноги.

– Врешь, сука! – его голос грянул как раскат грома. – Эббот был здесь, не так ли?

Он начал грубо ее трясти.

– Не так ли?

Еще одна встряска.

– Не так ли?

Ей казалось, что у нее оторвется голова. Он полутолкнул – полубросил ее обратно в кресло.

– Отвечай, сука, или я всерьез за тебя возьмусь.

Она задыхалась и не могла произнести ни слова. Беттс продолжала хитро улыбаться.

– Нет, – сказала она, когда дыхание достаточно восстановилось. – Его здесь не было.

Едва она это сказала, как он снова схватил ее, встряхнул и снова бросил в кресло.

– Ты поедешь с нами в Ярд.

– На каком основании? – ее голос дрожал, но она сумела выговорить это.

– Укрывательство разыскиваемого преступника.

– Откуда мне было знать, что его разыскивают?

– Не говоря уже о тайном сговоре, препятствии осуществлению правосудия и других обвинениях, согласно Акту о государственной тайне.

– Я вам не верю.

Беттс подошла и так сильно схватила ее за плечо, что она даже вскрикнула. У сержанта была мужская хватка.

– Не спорь с суперинтендантом, милая.

Нужно было держаться, дождаться звонка Ричарда и предупредить его. Ей нужно было найти способ...

– Послушайте, – сказала она, – я весь день была на работе. Мне нужно умыться. И переодеться.

Шеппард хотел было сказать что-нибудь короткое и грубое, но поймал невозмутимый взгляд Беттс. Он ответил ей таким же невозмутимым взглядом. Между ними что-то проскочило, что-то передалось по бесстрастной, но отлаженной системе сообщения, которая всегда появляется между двумя людьми, которые проработали или прожили вместе долгое время и в некотором смысле находятся в абсолютной гармонии друг с другом.

Шеппард улыбнулся:

– Конечно, конечно. Мы не торопимся.

Джоан, от которой не укрылся их взгляд, хотя значения его она и не поняла, вдруг почувствовала облегчение, почти торжество. Она решила, что победила.

– Я пойду переоденусь.

– Только вот что, – сказал Шеппард, – сержант Беттс пойдет с вами. – А затем, обращаясь к Беттс: – Проследите, чтобы леди не подходила к окнам. Я не хочу, чтобы она подавала сигналы или еще что-нибудь в этом роде.