×
Traktatov.net » Опасная дружба » Читать онлайн
Страница 48 из 104 Настройки

– Здесь где-то была банка из-под консервов, – услышал я его бормотание у себя в голове. – А! Вот она! Отвернитесь.

В машине очень странно запахло. Отнюдь не розами. Скорее, какашками выдры. Мы с Лу растерянно смотрели друг на друга. Неужели наш товарищ в самом деле только что сходил по-большому в банку из-под консервов?!

– Караг, будь любезен, одари этих типов позади нас, – как ни в чём не бывало сказал Фрэнки, и я наконец-то понял, что он задумал.

Я схватил консервную банку, опустил стекло, высунулся наружу и вытряхнул содержимое в сторону преследователей. Вонючая начинка попала на лобовое стекло, и дворники тут же размазали её по всей поверхности тонким коричневым слоем. Внедорожник бросило в сторону, крутануло и ударило радиатором о сосну.

Мы ликовали.

Пока преследователи приводили машину в движение, мы уже добрались до школы. Наши враги явно раздумывали, стоит ли продолжать погоню. В зеркало заднего вида я наблюдал, как их машина замедлила ход, а потом развернулась обратно.

Едва Тео припарковался, как мы выскочили из машины и помчались в школу. Меня трясло от ужаса и в то же время от гнева – хотелось прямо здесь и сейчас набить кому-нибудь морду. Мне просто не терпелось высказать Миллингу всё, что я о нём думаю!

Нам навстречу выбежали обеспокоенные Лисса Кристалл, Джеймс Бриджер и Билл Зорки.

– Кто на вас напал?! Он ещё поблизости?! – озабоченно спросила наша директриса.

– Я посмотрю, – сказал наш молодой учитель борьбы и тут же превратился в большого чёрного волка. Он толкнул лохматым плечом стеклянную входную дверь и исчез в лесу. Одновременно с ним с парковки стартовал один из членов нашего летучего отряда – оборотень-беркут с третьего курса, – чтобы определить местоположение врагов. Самые разные оборотни толпились в вестибюле и пытались разузнать, что случилось. Холли суматошно махала мне руками, а Брэндон смотрел на нас с тревогой.

Не успев отдышаться, я рассказал директрисе, что произошло в бассейне и как чужой мальчик-оборотень нам помог. Когда Лисса услышала, кого я подозреваю в нападении, она сжала губы.

– Эндрю Миллинг? – недоверчиво спросила она. – Ты уверен? Я знакома с ним много лет и не могу поверить, что он желает нам зла и способен прибегнуть к таким методам. Ты его видел? Или, может, кто-то назвал его по имени?

– Нет, его я не видел – в машину с тёмными стёклами заглянуть было невозможно, – вынужден был я признать.

– Так, может, кто-нибудь упомянул его имя?

Я закусил губу. Даже такого доказательства я не мог представить.

– Женщина-змея сказала, что наш общий друг хочет со мной поговорить. Но я её узнал. Она отвозила меня на ужин к Миллингу в Сьерра-Лодж.

– А вдруг ты ошибаешься?

– Миллинг же ему угрожал, – вмешалась Лу, она встала рядом со мной, и голос её звучал твёрдо.

Я благодарно посмотрел на неё.

– Это действительно так, – подтвердил Джеймс Бриджер.

– Ясно одно: в экспедиции тебе ходить больше нельзя – слишком опасно, – сказала Лисса Кристалл.

– Что?! – Я подозревал, что такое может случиться, но всё равно меня словно окатили ушатом холодной воды. – Значит, всем можно, а мне нельзя?