×
Traktatov.net » Лидер без титула. Современная притча о настоящем успехе в жизни и в бизнесе » Читать онлайн
Страница 73 из 117 Настройки

Томми почему-то умолк. Мы уже подъезжали к библиотеке.

– Блейк, я сделаю для вас все возможное и буду помогать вам так долго, как только в моих силах, – ответил он наконец. – Но мне семьдесят семь лет. Не знаю, что мне готовит будущее. Однако не волнуйтесь, все будет хорошо.

Я не понимал, как истолковать ответ Томми. Но наставник снова заулыбался, и я перестал ломать голову над его словами.

– Еще две встречи, и дело сделано, Блейк. Познакомитесь еще с двумя наставниками, и тогда познаете все четыре принципа философии Лидеров Без Титула. Вы исполнитесь воодушевления и будете готовы вернуться в книжный магазин – и к своей личной жизни – преображенным и обогащенным всеми теми открытиями и умениями, которые вам нужны, чтобы как можно лучше проявить свои новообретенные лидерские качества. И по мере того как вы будете работать на мировом уровне, пойдет в гору не только ваша карьера в «Книгах для умников», но усилится и ваш личностный рост, возрастет степень самореализации. Мне пришло на память изречение Джона Ф. Кеннеди: «Счастье – это когда ты полностью используешь свои силы и выкладываешься на сто процентов». Кстати, наставник, с которым вы сейчас познакомитесь, большую часть своей карьеры провел в Шанхае. Он был директором фирмы, ворочавшей миллиардами, в подчинении у него было двадцать пять тысяч человек. Острейшего ума личность, скажу я вам. Примерно как ваш покорный слуга, – и Томми, одарив меня улыбкой, нацепил на нос замечательные темные очки, которые вытащил из бардачка своего «порше».

Томми и правда был незаурядной личностью. Настоящий оригинал. Я понадеялся, что после того, как мое обучение закончится, мы с ним не утратим связи. Мне было яснее ясного, что Томми не просто образцовый Лидер Без Титула, но и великолепный пример отличного, чудесного человека. Побольше бы таких людей на свете!

Когда мы поднялись по ступенькам Нью-Йоркской публичной библиотеки, было уже почти три часа дня. Мы вошли в просторный вестибюль. Вокруг простирались длинные коридоры с высокими потолками. Мы спешили на встречу с моим следующим наставником, исполненные энтузиазма и нетерпения. В то же время атмосфера библиотеки подействовала на меня умиротворяюще, и не только потому, что рядом был замечательный Томми, но и потому, что среди книг мне вообще всегда было хорошо.

– Сейчас, Блейк, я отведу вас на крышу. Уверен, вы там никогда не были.

– Точно, ни разу, – согласился я. – Вообще-то я и не знал, что туда стоит подниматься и что оттуда интересный вид.

– То-то и оно, дружок. Там есть на что поглядеть! – таинственно сказал Томми, пока мы поднимались на последний этаж невыносимо медлительным лифтом.

Когда мы вышли из лифта, у меня перехватило дыхание. Я был потрясен, ошарашен. Перед нами открывалась ошеломляющая панорама Нью-Йорка. А сами мы смотрели на нее с массивной каменной террасы, на которой располагался прелестный сад на крыше, аккуратно засаженный яркими разноцветными цветами и растениями. Около многих были таблички с надписями: что за растение, откуда привезено. Кроме того, в саду были расставлены резные каменные статуи, на которых виднелись загадочные древнекитайские иероглифы, а со стен террасы свисали пышные гирлянды свежих орхидей. Воздух был напоен изумительным ароматом. Словом, мы будто попали в сказку. В жизни ничего подобного не видывал! К тому же на террасе стоял музыкальный центр и из него лились нежные звуки классической музыки.