×
Traktatov.net » Франческа, строптивая невеста » Читать онлайн
Страница 190 из 197 Настройки

– А кто прислуживает графу?

– Всего несколько человек из его собственного окружения.

Франческа повернулась к Бернардо:

– Тебе известно, что надо делать.

– Хорошо известно, синьора, и сделано это будет немедленно, – ответил великан.

– Но прежде я с ним встречусь, чтобы перед смертью самозванец узнал, что герцогство моего сына, словно птица феникс, возрождается из пепла и руин, – предупредила герцогиня. – Пусть поймет, что к смерти его приговорила я, а наш с Рафаэлло сын вырастет и будет править твердой рукой.

– В таком случае приведу его к вам, госпожа. Предпочтете мучительную казнь?

– Я флорентийка и должна была бы ответить положительно, но нет. Просто задуши.

Бернардо улыбнулся.

– Как прикажете, синьора.

– Капитан Арналдо, это Бернардо, – представила Франческа. – Он охраняет меня и моих детей. Вечером расскажу всю историю. Бернардо, перед тобой командир отряда гвардейцев, которого я никак не предполагала здесь встретить. Вы же собирались в Швейцарию, капитан, не так ли?

Мужчины сдержанно кивнули в знак приветствия.

– Прежде чем покинуть герцогство, решил убедиться, что все окончательно потеряно, – объяснил военный. – А когда французы ушли, стало ясно, что жизнь продолжается.

Они осторожно проехали по изуродованному мосту и оказались во дворе замка. Франческа оставила детей на попечение Терцы и двух гвардейцев и в сопровождении остальных вошла в замок. Бернардо тут же схватил за шиворот первого попавшегося слугу.

– Говори, где твой хозяин?

От страха тот с трудом пролепетал:

– В… в зале.

– Немедленно уходи отсюда и благодари судьбу за спасение. Не вздумай возвратиться, – сурово предупредил Бернардо. Он отпустил слугу, и тот мгновенно исчез.

Граф дю Барри сидел, а точнее, полулежал за главным столом, на подиуме. Он был изрядно пьян, но не настолько, чтобы не остолбенеть от внезапного появления герцогини в сопровождении внушительной свиты.

– Немедленно убирайся с законного места герцога! – потребовала Франческа. – Как смеешь его осквернять, грязный француз?

Граф дю Барри нашел силы встать и посмотрел сверху вниз.

– Откуда ты взялась, сука?

Бернардо поднялся на подиум и отвесил графу солидную оплеуху.

– Разговаривай с герцогиней уважительно, негодяй, – прорычал великан и смерил врага ледяным взглядом. – Для человека, который с минуты на минуту предстанет перед Создателем, ты слишком дерзок. Готов умереть?

Рауль дю Барри мгновенно протрезвел и побелел от ужаса. Дар речи его покинул.

– Кажется, герцогиня приказала тебе спуститься с подиума, – прорычал Бернардо.

Наконец дю Барри смог сказать:

– Герцогства больше нет. Это территория Франции, а я наместник короля.

– Тот жадный старик, которого вы называли королем Людовиком, мертв, а его место занял ребенок. Войско вернулось домой, – уверенно заявил Бернардо. – Какие у тебя полномочия? Никаких! Террено Боскозо принадлежит не Франции, а своему герцогу и своему народу. – Бернардо вытянул руку, схватил графа за лацканы камзола и рывком сбросил с подиума. Медленно подошел, поднял с пола и огромными ладонями сжал слабую безвольную шею.

– Синьора? – произнес коротко.