×
Traktatov.net » Франческа, строптивая невеста » Читать онлайн
Страница 194 из 197 Настройки

– Нет, – покачала головой Терца. – Вы в трауре, синьора, так что придется выбрать что-нибудь темное. – Она достала наряд приглушенного зеленого цвета. – Вот как раз то, что нужно. Произведет достаточно серьезное впечатление и в то же время подчеркнет вашу красоту.

Франческа посмотрела на элегантное платье. Его заказывала мама, но надеть до сих пор так ни разу и не удалось.

– Да, – негромко одобрила она. – Прекрасно подойдет.

Вечером выяснилось, что мажордом Пьеро уже вернулся. Ужин подавали два лакея.

– А кто готовил? – с любопытством осведомилась Франческа.

– Помощница Бальбины, – ответил Пьеро. – Добро пожаловать домой, синьора. – Он почтительно поклонился.

– Передай ей, что Бальбина задержится еще на несколько месяцев и вернется только весной, – попросила Франческа. – И проследи, чтобы подъемный мост как можно скорее починили.

Пьеро снова поклонился – на этот раз для того, чтобы подчеркнуть готовность служить.

Ночью Франческа долго плакала в огромной опустевшей постели, которую когда-то делила с Рафаэлло. Казалось, белье еще хранит его родной запах. Но потом усталость взяла свое, и она уснула. Сон был тяжелым, беспокойным и не принес желанного отдыха, однако Франческа сказала себе, что постепенно привыкнет снова спать в одиночестве. Утром она первым делом покормила малышей, а потом позавтракала и начала готовиться к встрече со своим народом. Удивительно, но скромное темно-зеленое платье с золотой вышивкой и светлыми кружевами на рукавах оказалось на редкость эффектным.

Терца сделала госпоже строгую прическу, чтобы та выглядела старше своих двадцати лет, и дополнила наряд немногими оставшимися в замке украшениями – двойной ниткой жемчуга и простыми жемчужными сережками в золотой оправе. От плаща Франческа отказалась, объяснив, что он скроет и платье, и драгоценности, отчего она не сможет выглядеть настолько впечатляюще, насколько требуют обстоятельства.

– Великолепно! – оценила Терца, критически взглянув на госпожу, и подала кожаные перчатки. – Пойдемте.

– А где же герцог? – встревожилась герцогиня.

– Черелия принесет его в зал в праздничном костюмчике, – успокоила Терца. – Они с Донатой всю ночь шили. Синьор Карло не может предстать перед своим народом как обычный ребенок: нет, он обязательно должен выглядеть пусть и маленьким, но герцогом.

– Что за преданность! – восхитилась Франческа.

В зале уже ждали капитан Арналдо и Бернардо. Черелия стояла рядом с великаном с мальчиком на руках. Малыш был одет в голубой бархатный костюмчик с золотой отделкой. Увидев маму, он радостно заулыбался и закричал, словно радуясь и наряду, и возможности его показать.

– Во дворе вас ждет почетный караул гвардии, синьора, – доложил капитан.

– Поедете рядом со мной, – распорядилась Франческа. – А ты, Бернардо, поедешь с другой стороны и повезешь в корзинке герцога.

Все трое вышли во двор, а Терца и Черелия последовали за ними. Франческа села на белую лошадь, в дамское седло, а мужчины вскочили на своих коней. Терца заботливо расправила складки пышного платья, Черелия бережно положила герцога в притороченную к седлу Бернардо корзинку. Полдюжины гвардейцев встали впереди, а еще полдюжины замкнули процессию.