Он прекратил сладкое истязание.
– Нет, проказница, ты должна сказать, чего хочешь, и только тогда продолжу.
– Не будь же жестоким, мой Карло, – промурлыкала она.
– Скажи! – настойчиво повторил он.
– Хочу, чтобы ты играл со мной до тех пор, пока желание не переполнит до краев, – заговорила Франческа. – Хочу, чтобы своей мужской силой довел до предела блаженства. Хочу, чтобы ты тоже испытал блаженство, милый Карло, ведь жадность моя не бесконечна.
– Думаю, сегодня одним лишь пальцем не обойтись. – Он раздвинул ей ноги и пустил в ход язык.
– Пресвятая Дева! – взмолилась Франческа, когда язык принялся снова и снова дразнить тайный бутон желания. – О, это уж слишком! Слишком!
Язык продолжал терзать короткими прикосновениями – сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее. Божественный аромат ударил в ноздри, еще больше разжигая желание.
– Сейчас умру! – прошептала Франческа.
– Прекратить? – спросил он.
– Да! Нет! Нет! – Она вздрогнула и умолкла.
Поняв, что любимая готова его принять, он смело вошел в податливое, тоскующее тело.
– Так лучше, милая? Лучше?
Принялся двигаться сначала размеренно, неторопливо, а потом все стремительнее – пока она не вздохнула от невыразимого удовольствия. Он взглянул в прекрасное лицо и увидел чистую радость. Да, сегодня ей нужно немного больше, чем обычно, ведь они так давно не дарили друг другу любовь.
– Карло! Карло! – выдохнула она, едва не рыдая. Он отдал ей всю оставшуюся страсть, и она познала высшее наслаждение абсолютной полноты и законченности.
А потом утратила сознание.
Он застонал от только что испытанного невероятного облегчения и замер. Да, любимая принадлежит ему, и только ему. Навсегда! Нежным поцелуем он вернул жену к действительности.
Франческа открыла глаза и улыбнулась супругу.
– Люблю тебя под любым именем, – пробормотала она.
– Боюсь, что простой охотник Карло способен дать тебе больше, чем герцог Рафаэлло, обремененный множеством забот.
– А мне кажется, что здесь, в лесу, ты всегда чувствовал себя более счастливым, чем в замке, – проницательно заметила Франческа. – Но ответственность перед семьей диктовала свои условия. Сейчас, однако, выбора уже не осталось. А что касается избалованной дочери флорентийского торговца шелком, то зима, проведенная в лесной гостинице в качестве служанки, заставила ее измениться.
– Значит, эта жизнь тебя уже не пугает, – улыбнулся Рафаэлло.
– Нет, не пугает. К тому же я оказалась в значительно лучших условиях, чем бедная Алонза. В моем распоряжении Бальбина, чтобы готовить, и Терца с Розой, чтобы помогать по хозяйству. Так что, когда охотники вернутся из холодного зимнего леса, их встретят тепло, уют и вкусная еда.
– Надеюсь, они хорошо примут новых хозяев, – вздохнул Рафаэлло. – Нас с тобой все знают, а со слугами лесные жители легко найдут общий язык.
– До прихода охотников необходимо справиться с множеством дел, а времени остается совсем немного, – напомнила Франческа.
– Завтра примемся за работу, любовь моя, – успокоил Рафаэлло, – а сегодняшняя ночь только для нас. – Он снова ее поцеловал, и Франческа блаженно вздохнула.