Тут и герольд подбежал, ведя под уздцы белоснежного жеребца:
— Ваша светлость, приказ исполнен!
Проигнорировав его появление, герцогиня уставилась на Лизавету холодным изучающим взглядом.
— Невеста, значит, — манерно протянула она. — Не слишком ли простовата на вид? Да и старовата для человечки. Эйфрил, садись на коня.
Последняя фраза была озвучена безапелляционным тоном.
Лизавета саркастически хмыкнула. Вот как, мадам, которой уже несколько сотен лет, решила уязвить человечку возрастом.
— Понимаю, — она изобразила вежливый оскал, — у драконов после третьей сотни слух резко снижается, зрение подводить начинает, да и зубы уже не те… Но это не страшно. Я громче повторю: Эйфрил МОЙ жених!
Притопнув ногой, Лиза дернула застывшего в священном ужасе дракона за рукав и потянула прочь от паланкина и верховых.
Сзади раздался визг, плавно переходящий в ультразвук:
— Хватайте ее! Эта мерзавка увела моего мальчика!
— Это конец! — рыжик закатил глаза и приготовился рухнуть в обморок, как девица.
Лиза не дрогнула. Даже шага не прибавила, просто скомандовала:
— Инмар, Ыргын, прикрывайте! Эйф, отставить панику! Активируй ведро и уноси нас отсюда!
— К-куда?
— Куда угодно, только подальше!
Ни слова не говоря, оборотень выхватил шпагу, тролль приготовил мощные кулачищи, а дракон, сбиваясь и путаясь, забормотал координаты переноса.
Пространство треснуло, образовывая портальную дырку, куда нырнула вся четверка. Подбежавшие охранники герцогини схватили лишь воздух.
— Фух, насилу отделались, — выдохнула Лизавета и с любопытством огляделась. — Где это мы?
На этот раз ведро перенесло их на мощеную улицу, прямо к порогу трехэтажного здания, нижняя часть которого представляла собой одну большую витрину.
— Не так уж и далеко, — пробормотал Инмар, заметив в конце улицы знакомые кованые ворота.
— Это тот самый модный салон, о котором я говорил! — заулыбался дракон.
Сообразив, что на этот раз избежал цепких лап герцогини, он заметно приободрился.
Тролль восхищенно присвистнул:
— Вот это цыпочки! Особенно вон та, справа! Я бы с ней познакомился…
И уставился, раскрыв рот, на изящных куколок в широкой витрине. Одетые по последней моде, увешанные драгоценностями, они плавно двигались в неведомом танце: хрупкие эльфийки, гибкие нагайны, смешливые дриады…
— Слюни подбери, это манекены, — Лиза отвесила ему дружеский подзатыльник.
Ыргын недоверчиво моргнул:
— Манекены?
— Ага, — хохотнул дракон, — а ты что, за настоящих принял? У-у-у, брат, кажется, у кого-то… ай!
Лиза схватила болтуна за ухо:
— Кажется, кто-то минуту назад собирался грохнуться в обморок прямо под ноги герцогине. Уже очухался? Значит, веди нас менять гардероб, и хватит болтать!
Так они в салон и вошли: впереди топала Лизавета, таща за ухо пунцового Эйфа, а за ней, обменявшись довольными взглядами — остальные.
Внутри салона было довольно просторно и светло. Вдоль стен высились манекены с готовым платьем, между ними серебрились зеркала, а в центре ждал уютный уголок: круглый стол и несколько кресел для дорогих посетительниц.
Играя роль госпожи, Лизавета прошествовала сразу к креслам. Уселась в центральное и только потом милостиво кивнула своим спутникам. Мужчины поняли ее без слов. Пряча улыбки, состроили скорбные лица и расположились в порядке старшинства: Инмар справа от «жены», Эйф — слева, а Ыргын с обреченным вздохом застыл у нее за спиной.