×
Traktatov.net » Дело без трупа. Неоконченное дело » Читать онлайн
Страница 64 из 261 Настройки

— А зачем он вам? — поинтересовался он ничего не обещавшим тоном.

— Мне просто нужно его найти, вот и все.

— Боюсь, здесь я вам не помощник, — сказал торговец. — Он пробыл у нас слишком недолго.

— Знаю. Но любая информация о нем, какой вы располагаете, может оказаться крайне полезной. Я из Скотленд-Ярда, — добавил детектив-инспектор.

Снова настороженный взгляд.

— Он что-то натворил? — спросил лавочник.

Стьют, как мне показалось, решил, что, если хочет получить нечто нужное ему, придется чем-то пожертвовать взамен.

— Он ничего не натворил, — ответил инспектор, — но мы имеем основания подозревать, что сам мог стать жертвой убийства.

Хозяин магазина выглядел в достаточной степени пораженным таким известием.

— Неужели у нас в городке? — спросил он.

— Нет. В совершенно другой части света. Но точно известно, что мистер Фриман пропал, и, как я надеялся, вы сможете рассказать нам о нем что-то полезное для его дальнейших поисков.

После этого лавочник, по-моему, впервые реально попытался припомнить Фримана.

— Не думаю, что смогу. Он жил в доме, известном здесь как «Старый коттедж», который находится на другом краю города. Всего провел там месяцев шесть. Они были очень тихой супружеской парой. Оплату вносили еженедельно.

— Известно, откуда они сюда прибыли?

— Нет. Насколько я понял, оба тогда только что отошли от дел. Хотели обосноваться тут, но потом им наши места показались слишком уж скучными.

— И куда Фримены отправились?

— Не могу сказать. Но осмелюсь предположить, что это известно настоятелю нашей церкви. Если память мне не изменяет, они часто посещали церковные службы.

— Неужели? — удивился Стьют.

— О да. Набожные люди. Хотя сами мы баптисты и, конечно, мало что знаем о церковных делах. Но слухами земля полнится.

— У них были там близкие друзья? — спросил Стьют.

— Мне нечего вам сообщить по этому поводу. Фримены вежливо держались со всеми, но их никак нельзя было бы назвать очень общительными. Помнится, до меня доходили разговоры о том, как мистер Фриман пожертвовал однажды крупную сумму для одной из христианских благотворительных организаций, но не поручусь, насколько правдива эта история.

— Я вам глубоко признателен, — сказал Стьют, — и обязательно побеседую с настоятелем. Всего хорошего.

Меня от души позабавило одно наблюдение, сделанное во время этого диалога. Оно заключалось в том, насколько Стьют умел менять манеру общения, если приходилось иметь дело с людьми, из которых информацию приходилось буквально вытягивать клещами. Когда к нему являлись те, кого буквально распирало от возбужденного желания поскорее поведать ему все, что им известно, он вел себя резко и подчас даже холодно. Но вот с такого типа личностью, как лавочник, он делался вежливо-обходительным, чуть ли не вкрадчивым и льстивым.

— Вот мы и узнали нечто новенькое про нашего друга Фэйрфакса, — заметил он. — Набожный человек, скажите на милость! Так, так. Многие из самых злостных преступников тоже часто посещали церкви…

Мы снова сели в машину. Стьют попросил мальчишку-посыльного при почте показать нам дорогу к дому настоятеля. Паренек ткнул пальцем в сторону большого дома из серого камня, стоявшего ярдах в трехстах от нас. Его со всех сторон окружали роскошные высокие деревья, но само здание несло на себе печать уже приходившего в упадок величия, какая отличала в наши дни дома многих священнослужителей, построенные ближе к началу XIX века. Ворота, от которых вела подъездная дорожка, стояли распахнутыми, и мы скоро притормозили перед импозантным крыльцом со стороны фасада.