×
Traktatov.net » Сюзерен » Читать онлайн
Страница 103 из 171 Настройки

— О, мой эмир, это не человек… скорее, он сродни зверю, — путано забормотал колдун. — Кровавый убийца, но он верит в то, что творит. Такие люди… нет, нелюди… бывает, рождаются иногда. Он — не человек и не зверь, просто творение, Тварь… Он может. Выкрадет.

— Так он… этот человек-зверь — у вас?

— Мы найдем его, повелитель. Это не так сложно, как кажется.

— Что ж, Мардар… ищи-и-и… — Правитель Гранады прищурился, словно от солнца, хотя во дворце горели только свечи. — Ищи, но помни — времени у тебя очень и очень мало.

* * *

Лодка — узкий рыбачий челн — плыла вниз по реке так быстро, что Егор иногда вздрагивал — казалось, утлое суденышко летит прямо на камни! Однако орудовавший рулевым веслом Рыбина всякий раз, щуря бесцветные глаза, ловко огибал опасные места, направляя челнок верным путем.

— Хорошо знаешь реку? — обернувшись, прокричал князь.

Перекладывая весло, парень с довольным видом кивнул:

— Угу. Мы тут с отцом когда-то промышляли. Рыбачили, перевозили людей и добро.

— Понятно. — Вожников задумался, глядя, как, радостно фыркая, зачерпывает ладонями воду Аманда.

— Они нас ни за что не догонят, сеньор, — скосив глаза, успокоил Лупано. — Дорога-то совсем в другой стороне осталась, а до моста еще долго — и вскачь скачи — не догонят!

— А ты откуда знаешь? — Аманда обернулась, с хитрецой посматривая на подростка. — Ты же всю свою жизнь дома сидел, нигде не был и никуда не собирался. Я даже не думала здесь тебя встретить!

— Так вот… встретила.

Парнишка покраснел и заработал веслом с утроенной силой, так, что даже Альваро за ним не поспевал.

— Да не греби ты так, суматошный! И так уже правым бортом идем.

— Да, не греби! — выкрикнул «кормщик» Рыбина.

Энрике — так его звали, как только что вспомнил Егор.

— Я, может быть, и мало где был, — обиженно сказал Лупано, — зато учитель ко мне приходил и о многом рассказывал. Отец ему платил по флорину за урок.

— По флорину за урок?! — не поверил Агостиньо Рвань. — Иди ты!

— Клянусь Моренетой! — Лупано тряхнул намокшей шевелюрой. — По целому полновесному флорину! Потому я и знаю, как к Манресе пройти или к Монтсеррату, прямо к обители.

— А прямо в Матаро не получится? — на всякий случай поинтересовался князь.

Парнишка повел плечом:

— Нет. Там через Барселону придется, а вы, сеньор, говорили, что туда нельзя.

— Говорил, говорил… — Вожников вдруг вскинул голову и разразился громким смехом, отразившимся гулким эхом от возникших по берегам реки скал.

— Чего это он? — удивленно спросил Беззубый.

Аманда намотала на палец мокрый локон:

— Не знаю, сейчас спрошу. Эй, сеньор, вы…

— Вы очень вовремя здесь появились, ребята! — отсмеявшись, похвалил парней князь. — Вот только скажите мне — как?

— Это все Малыш, — улыбнулся Альваро. — Он заметил, как вас куда-то ведут…

— И заметил тех, кто за вами следил, сеньор, — покрасневший от похвалы мальчуган приосанился и сверкнул угольно-черными глазами. — Такой истинный кабальеро, красавчик…

— Понятно, Малыш, давай пять!

— Че-го?

— Руку, говорю, протяни… Вот так! Спасибо тебе за все, парень.

С чувством пожав узкую ладошку Фелипе, Егор посмотрел на Лупано: