×
Traktatov.net » 101 ночь. Утерянные сказки Шахразады » Читать онлайн
Страница 46 из 163 Настройки

– Асад, – обратилась она к нему, – ты верно описал мне Сулеймана ибн Абдальмалика. Сегодня он убил бы меня, если бы я не обратилась в бегство.

– Разве я не говорил тебе, что тот человек, который выступил вчера против тебя, был только одним из его воинов? – ответил он.

Тогда Камар аль-Азрар вышла из-за занавески.

– Ну, что ты теперь скажешь? – спросила она. – Я ведь с самого начала знала, что ты и есть Сулейман, еще когда увидела тебя в первый раз. Ты считаешь меня глупой и будешь утверждать, будто тебя зовут Асад ибн Амир?

Сулейман попытался подняться, но она закричала, и вдруг появились сорок воинов, каждый с мечом в руке. Они попытались сбить его с ног. Но девушка что-то крикнула им, и они выпустили мечи из рук, сняли тюрбаны, и оказалось, что это были девушки, похожие на луну.

– Ну, как тебе это нравится? – спросила Сулеймана Камар аль-Азрар. – Я не люблю, когда меня обманывают. Поэтому ты можешь радоваться до завтрашнего дня, а завтра тебе предстоит такой бой, от которого даже маленькие дети и черноволосые девушки могут поседеть, от которого плавится железо и от которого был бы в восторге любой богатырь!

С этими словами девушка Камар аль-Азрар велела принести кушанья и напитки, и они ели и пили. После этого она обратилась к Сулейману с ласковыми словами:

– Ах, Сулейман, – промолвила она, – дай мне свою правую руку и позволь сказать: я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, и что Мухаммед посланник Бога, да благословит его Господь и ниспошлет ему мир. О господин и повелитель всех мусульман, – продолжала она, – я заклинаю тебя всем, что живет между человеком и его сердцем: дай мне послушать одну из твоих песен!

И Сулейман возвысил свой голос и произнес такие стихи:

[Камиль]
Господь лишь знает, а звезды свидетелями глядят,
Как я лежу без сна от любви к тебе, тревогой объят.
О ты, красотой которой восхищена луна,
Большая Медведица, Малая и созвездий ряд.
И если может чествовать человек кого-то, поверь:
Я буду первым из них и обожать тебя был бы рад!

На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.

Тридцать седьмая ночь

Он говорит:

И на следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.

Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:

– Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!

– Я согласна, мой повелитель, – ответила та. – Вот как продолжается эта история.


После этого девушка приказала ему удалиться до следующего утра.

И Сулейман отправился в шатер шейха Базита аль-Лива.

– Послушай, что произошло у нас сегодня с госпожой, – начал он свой рассказ. – Было так и так, и она обращалась со мной очень почтительно и отнеслась ко мне по-доброму и великодушно.

Затем царь улегся спать.

Едва по велению Господа засветилось следующее прекраснейшее утро, он пошел к своему войску, возложил на себя доспехи, прикрыл покрывалом лицо, сел на лошадь и выехал на поле боя.