Ради всего святого, вы должны оставить меня, если вы не желаете моей смерти, сделайте что-нибудь!.. У меня больше нет сил…
Вальмон помогает, ей подняться. У Турвель стучат зубы, тело сотрясает конвульсии. Вальмон встревожен. Он относит ее в шезлонг и склоняется над ней, чтобы распустить шнуровку корсета. Их взгляды встречаются, и в этот момент между ними что-то происходит. Вальмон отводит глаза, словно устыдясь своих намерений. Ее опять трясет озноб. Он громко зовет прислугу.
Вальмон. Адель!
Делает несколько шагов к двери.
Адель! Мадам плохо!
На его крики прибегает Роземонд и Служанка.
Ей трудно дышать.
Дамы бросаются к Турвель. Вальмон рад возможности скрыться.
Роземонд. Дорогая, я сейчас же пошлю за доктором.
Турвель. Ради Бога, никакого доктора, все уже прошло
Роземонд. Давайте не будем рисковать.
Турвель. Нет, нет, я просто… мне надо с вами переговорить.
Роземонд вздыхает — эта просьба похоже, ее нисколько не удивила. Она отпускает жестом служанку. Та делает книксен и выходит.
Сядьте поближе. Мне надо вам открыться, а это так трудно.
Роземонд присаживается на краешек шезлонга. Турвель берет ее руки в свои.
Я должна уехать… завтра же, чуть свет. Я безнадежно влюблена.
Роземонд кивает, по-прежнему, не выказывая удивления.
Жизнь без него — не жизнь, но я должна, должна так поступить! Не знаю, понимаете ли вы меня.
Роземонд. Да, девочка моя. Понимаю. Этим меня не удивишь. Удивляться можно только одному: мир не меняется. Да, конечно, если вы считаете, что так будет лучше — поезжайте.
Турвель. А дальше? Что вы мне посоветуете?
Роземонд. Если память мне не изменяет, в таких делах советовать бесполезно. Все равно что объясняться с больном, мечущимся в бреду. Начнете выздоравливать, тогда и поговорим.
Турвель. Никогда еще я не была так несчастна!
Роземонд. Увы, те, кто более достоин любви, больше других от нее страдает. Вы слишком молоды, чтобы знать это.
Турвель. Но почему? Почему?
Роземонд. Для мужчины главное — обладать, для женщины — отдавать. Мужчина не способен посвятить себя без остатка одной избраннице. Поэтому наши надежды на то, чтобы обрести счастье и любовь, всегда немножко горькие. Я с нежностью отношусь к своему племяннику, но если сказанное можно отнести ко всем мужчинам, то к нему — в первую очередь.
Турвель. Да, но… он ведь сжалился надо мной. Я прочла это в его глазах… он не захотел воспользоваться моей беспомощностью.
Роземонд. Значит, дитя мое, вы своим примером сумели в короткий срок сделать его лучше, чище. И если он вас отпускает — поезжайте с Богом.
Турвель. Да.
Она снова разражается слезами, уткнувшись в колени Роземонд, которая начинает гладить ее по голове.
Роземонд. Ну-ну. Даже если бы вы уступили, одному Богу известно, как долго вы сопротивлялись. Ну-ну.
Гладит ее по голове.
Затемнение
Конец второго акта
Акт третий
Поздние числа октября. Главная гостиная в парижском особняке Вальмона. Сам он пишет за столом. Лакей провидит в залу Мертей и Дансени и уходит. Вальмон встает им навстречу.
Вальмон. Мадам. Мой дорогой шевалье.
Дансени порывисто обнимает Вальмона.