— А мистер Кэмпбелл с нами поедет? — спросила Пэтси у Френсис.
— Ну если ты так хочешь, я его спрошу.
И, не мешкая, позвонила.
— Раз Пэтси просит, буду обязательно, — ответил Освальд.
Пэтси хотела, чтобы он был рядом, и душа у Освальда ликовала. Поедет ли он с ними? Да ради Пэтси он готов на Луну смотать и обратно!
На следующее утро Батч отвез Пэтси, Френсис и Освальда в Пойнт-Клир, где на берегу бухты Мобил стоял «Гранд-отель». В семь тридцать в одном белье и шапочке «Доктор Пеппер» Пэтси лежала на столе в банкетном зале — ее осматривал сам доктор Гликман. Френсис и Освальд невольно ежились, когда хирург-ортопед сначала сгибал-разгибал ей ногу, а потом перевернул на живот и занялся спиной. Делая свое дело, врач все время разговаривал с девочкой.
— Так вот, Пэтси, у меня есть внучка твоих лет, зовут Колби. И знаешь, что она тут мне сказала? Так не больно?
По лицу Пэтси было видно, что больно, но она ответила: «Нет».
— Она сказала: «Дедушка, у меня уже есть два поклонника». Нет, ты представляешь?
Доктор велел Пэтси встать и выгнуться изо всех сил, сначала влево, потом вправо.
— А у тебя есть поклонник?
— Нет, сэр.
— Да как же нет? — вмешалась Френсис. — А Джек? Ты сама мне сказала, что он твой поклонник. Расскажи доктору про Джека, золотце.
Закончив осмотр, врач поглядел на часы, взял свой чемоданчик и обратился к Френсис:
— Проводите меня до машины, миссис Клевердон.
Потом повернулся и с улыбкой помахал Пэтси:
— До свидания, дитя мое.
Они шли через холл, и доктор говорил:
— Миссис Клевердон, конечно, надо сделать рентген, но я и без него вижу, что таз и бедро были сломаны в четырех, если не в пяти местах, а тот, кто это сделал, не позаботился, чтобы кости правильно срослись. Она очень жалуется на боли?
Френсис, едва поспевая за ним, проговорила:
— Нет, доктор. Она ни разу словечком не обмолвилась насчет боли.
— Интересно, почему? Я-то знаю, что ей больно. Кости давят на нервные окончания в бедре и позвоночнике. По мере того как ребенок растет, боли будут только усиливаться.
Они подошли к машине, и Френсис выдавила из себя тот единственный вопрос, ответ на который они все хотели бы знать:
— Что-то можно сделать?
Доктор Гликман внимательно посмотрел на нее.
— Миссис Клевердон, вы неверно формулируете. Что-то надо делать. — Он вручил ей визитку и сел в такси. — Позвоните ко мне в кабинет и запишитесь на прием.
Остальные ждали Френсис в вестибюле.
— Он хочет осмотреть Пэтси у себя, — сказала она.
Через две недели поток машин нес их пикап по улицам Атланты. Френсис и Освальд носами уткнулись в карту. В конце концов им удалось найти медицинский центр и при этом не опоздать.
— Для меня загадка, как в этом городе люди ориентируются, — ворчала Френсис.
После того как рентген и прочие необходимые исследования были сделаны, доктор Гликман пригласил Френсис и Освальда в кабинет, а медсестра увела Пэтси в кафе — что-нибудь перекусить.
— Если немедленно не вмешаться, — сказал ортопед, — и оставить все как есть, то при такой патологии она очень скоро начнет терять подвижность и в итоге совсем не сможет ходить.