Танзи обернулась и, хмурясь, посмотрела на мать. Девочка была озадачена не меньше ее. А затем у Танзи словно вспыхнула лампочка в голове.
– Вопрос номер один? – спросила она. Эд кивнул. – Я так и знала! – Танзи внезапно улыбнулась, сверкнув зубами. – Я знала, что с ним что-то не так!
– Они хотят переписать весь экзамен?
– Сегодня во второй половине дня.
– Но это невозможно.
– Не в Шотландии. В Бейсингстоке. Это возможно.
Джесс не знала, что сказать. Она помнила, как разрушила уверенность дочери в себе, отправив ее на олимпиаду в прошлый раз. Она подумала о своих безумных планах, о том, сколько вреда и ущерба причинило то путешествие.
– Я не знаю…
Эд все еще сидел на корточках. Он коснулся плеча Танзи:
– Ты хочешь попытаться?
Джесс видела ее сомнения. Танзи крепче вцепилась в ошейник Нормана. Переступила с ноги на ногу.
– Ты не обязана, Танзи, – сказала она. – Ничего страшного, если ты не хочешь.
– Но ты должна знать, что никто не решил эту задачу. – Голос Эда был спокойным и уверенным. – Организатор сказал, что это было невозможно. Никто в аудитории не решил первую задачу правильно.
За его спиной возник Никки с пакетом канцелярских принадлежностей. Сложно было сказать, как давно он пришел.
– Так что да, твоя мама права, и ты вовсе не обязана ехать, – сказал Эд. – Но, по правде говоря, я бы с удовольствием посмотрел, как ты разносишь этих мальчишек в пух и прах. И я знаю, что ты это можешь.
– Давай, малявка, – подбодрил ее Никки. – Покажи им, из какого ты теста.
Танзи обернулась на Джесс. Затем снова посмотрела на Эда и поправила очки на носу.
Наверное, все четверо затаили дыхание.
– Хорошо, – сказала она. – Но только если мы возьмем с собой Нормана.
Ладонь Джесс взметнулась ко рту.
– Ты и правда этого хочешь?
– Да. Я могла решить все остальные задачи, мама. Я просто запаниковала, когда не смогла решить первую. И все пошло наперекосяк.
Джесс спустилась еще на две ступеньки, ее сердце колотилось. Руки в резиновых перчатках вспотели.
– Но как мы доберемся туда вовремя?
Эд Николс встал и посмотрел ей в глаза. Его лицо было одновременно решительным и странно непроницаемым.
– Я вас отвезу.
Совсем не просто везти четырех человек и большую собаку в «мини», особенно без кондиционера в жаркий день. Особенно если кишечник собаки функционирует еще хуже, чем раньше, а время поджимает и приходится ехать быстрее сорока миль в час, со всеми неизбежными последствиями. Они ехали, открыв все окна, и в основном молчали. Танзи что-то бормотала себе под нос, пытаясь вспомнить все, что, по ее мнению, забыла, и время от времени утыкалась лицом в стратегически расположенный полиэтиленовый пакет.
Джесс изучала карту, поскольку в новой машине Эда не было встроенного навигатора, и старалась проложить маршрут в стороне от шоссейных пробок и популярных торговых центров. За один час сорок пять минут, проведенных в непривычной тишине, они добрались до места – здания из стекла и бетона постройки семидесятых. Листок бумаги с надписью «ОЛИМПИАДА» трепетал на ветру, прилепленный скотчем к табличке «По газонам не ходить».