×
Traktatov.net » Чужая невеста » Читать онлайн
Страница 19 из 66 Настройки

Пеллеа раздраженно покачала головой. Ей пора поставить точку в этом деле. Раз и навсегда.

— Пожалуйста, Монте, — серьезно сказала она. — Возвращайся тем же путем, каким пришел сюда. Прошу тебя. Это сделает мою жизнь намного проще.

— Пеллеа, это не твоя проблема. Я ее решу.

— Что значит — не моя проблема? — рассмеялась она. — Ты моя главная проблема.

— Расслабься, — посоветовал ей он. — Я просто собираюсь выполнить свою задачу.

— Какую?

— Я говорил, что приехал сюда для того, чтобы похитить тебя и увезти с собой.

— Забудь об этом, Монте. Ты не сможешь меня похитить. Меня охраняют день и ночь.

— Правда? И где же была твоя замечательная охрана, когда я проникал в твои покои?

Пеллеа ничего на это не ответила.

— Зачем тебе меня похищать? — спросила она.

Он пожал плечами:

— Чтобы показали им, что мне это под силу.

— Объясни, я не понимаю.

— Я хочу показать Гранвилли, что смог сюда пробраться и украсть у них нечто ценное.

Ее глаза расширились.

— Ты считаешь, что я представляю собой ценность?

Его очаровательная улыбка напомнила ей о том, что между ними было.

— Я это знаю. Ты самая красивая и самая желанная из всех женщин Гранвилли.

На секунду это сбило Пеллеа с толку. Она должна чувствовать себя польщенной? Да, она действительно польщена, но не собирается ему в этом признаваться.

— Спасибо за столь высокую оценку. Я себя чувствую чистокровной племенной кобылой. — Она покачала головой. — Значит, похищение — это часть твоей игры в войну?

В его глазах потухли огоньки веселья.

— Нет, это не игра. Это очень серьезно.

От его тона Пеллеа бросило в дрожь, но она не подала виду.

— Значит, ты меня схватишь, забросишь себе на плечо и потащишь в свою пещеру. Что тебе это даст?

Он долго смотрел ей в глаза. Интересно, что он там увидел?

— Моя цель — не только показать нос Гранвилли. Я хочу, чтобы они засуетились, почувствовали себя уязвимыми. Чтобы они не спали ночами, ломая голову над тем, как я пробрался в замок и незаметно вывел тебя. Это сделает их слабее.

— Ты спятил, — сказала она, не зная, что еще сказать. Он действительно сумасшедший, если думает, что Гранвилли можно нейтрализовать с помощью одного-единственного похищения.

— Здесь есть люди, которые будут наблюдать за их действиями и сообщать нам о том, что происходит. Таким образом мы узнаем их слабые места.

Пеллеа кивнула. Она увидела за всеми этими размышлениям продуманную теорию, но от этого ей не стало легче.

— Но для этого не обязательно похищать меня, — заметила она. — Можешь взять еще что-нибудь ценное. Например, диадему.

Его глаза как-то странно блеснули, губы растянулись в улыбке.

— Лучше я возьму тебя.

— Тебе это не удастся. Так что лучше оставь меня в покое и иди туда, откуда пришел.

Монте медленно покачал головой:

— Прости, Пеллеа, но у меня еще есть дела здесь.

Пеллеа вздохнула. Она точно знала, чем он займется в ее отсутствие. Он пойдет в потайную комнату и будет выяснять, что происходит в разных частях замка. Строить планы. Разрушать ее жизнь. Ее охватило отчаяние. Что она натворила? Почему не была более осторожной?

Она еле слышно застонала. Нет, сейчас не время об этом думать. Она должна пойти к Леонардо, иначе он сам сюда явится.