Я бездумно сделала пару глотков, закашлялась. И полезла наверх — прочь от этой арены, хрипящих виверн и сумасшедших неприкосновенных. Мне хотелось убраться отсюда как можно дальше.
Шла, ругая себя. И зачем только поехала? Зачем? И не хотелось признаваться, что в момент, когда арену заволокло дымом, я жутко, до дрожи, до испарины и выпрыгивающего из клетки ребер сердца… испугалась. За Эша.
— В какой же стороне теперь мобиль Ари? — повертела я головой. Всюду деревья и какие-то развалины, куда идти?
Неужели заблудилась? Вот дорога, вот поворот…
Черный мобиль вылетел так неожиданно, что я шарахнулась в сторону. Взвизгнули колеса, хлопнула дверца. И сильная рука впихнула меня внутрь.
— А ты разве не там? — изумилась я, когда Эш обошел мобиль и сел за руль.
Железный зверь сорвался с места. Вандерфилд не ответил. Он вообще изо всех сил пытался на меня не смотреть. Зато я внимательно рассмотрела его распахнутую черную куртку и свитер, кожаные штаны, высокие ботинки со шнуровкой, грубые перчатки. И кровь на лице и волосах — местами подсохшую. Выглядел Вандерфилд непривычно и пугающе. Словно надменного аристократа стерли, оставив лишь агрессивного и злого дикаря. Удивительно, но и в подобном виде Вандерфилд выглядел вполне органично. Ну и еще немного… возбуждающе.
Вот только… что происходит? Я растерянно оглянулась.
— Эш? — позвала негромко. — Куда ты меня везешь?
— Здесь недалеко, — бесцветно ответил он.
Бледный профиль словно изображение на древней монете… отстраненный и непонятный.
— Недалеко? — отмерла я. — Но мне надо вернуться в академию. Остановись немедленно!
Вандерфилд глянул на меня, и я сжалась от ярости в этом взгляде.
— Эш, что случилось?
Он снова не ответил. Лишь нажал на педаль ускорения, да так, что мобиль с рычанием полетел вперед, соревнуясь с ветром.
Я обхватила себя руками, пытаясь не паниковать. Может, Вандерфилд все ещё не отошел от состязания? Только что-то не видно радости победы!
— Это было очень впечатляюще, — нервничая от гнетущей тишины, произнесла я. — Ривз жив?
Эш снова посмотрел в мою сторону, и я прикусила язык. Красивое лицо парня исказилось от ненависти. Да что я такого сказала? Просто вежливость проявила…
— Переживаешь за него? — хрипло уронил Вандерфилд.
Я благоразумно промолчала. Не слишком я переживаю, просто не знаю, что сказать…
— Не бойся, без синов не останешься, — с убийственной интонацией произнес Эш.
Я не успела выяснить, что это значит. Пролетев незнакомый квартал, мобиль остановился. Сквозь ограду виднелся дом.
— А где мы…
Наружу меня вытащили так же, как засунули. Не церемонясь.
— Да куда ты меня… Прекрати. Эш!
Он не слушал. Произнес отпирающее заклинание — и внутри дома зажегся приглушенный свет, приветствуя хозяина. Парень втолкнул меня внутрь. Я только и успела увидеть небольшую комнату, стол, загоревшуюся под абажуром лампу…
И сразу Вандерфилд развернул меня, встряхнув так, что слетела на пол шапка. И впился в губы. Без нежности, грубо. Терзая мой рот, лихорадочно расстегнул куртку, отбросил ее. Совершенно потерявшаяся под этим напором, я уперлась ладонями в его грудь.