Отвожу ее колено, вклиниваюсь между ног, прижимаюсь. От этого прикосновения трясет нас обоих… И помогая рукой, пытаюсь проникнуть глубже. Тина замирает, закусывает губу. У меня ничего не выходит… Слишком тесно… Какого хрена? Она ведь хочет, я знаю… И снова. Пустышка откинула голову, зажмурилась. Я протолкнулся глубже, она поддалась ко мне, обвив руками шею, а потом прикусила плечо. И болезненно вскрикнула, я зарычал… и замер, не веря. Расплавленный разум отказывался принять очевидное, то, что я должен был понять раньше. То, о чем говорили сейчас разводы крови на белой коже.
Я… первый?
Но ведь щенок Грин… и урод Ривз… И… Она такая красивая…
И я ведь поверил, что Клиффорд был с ней. Поверил. И чуть не оторвал уроду голову!
— Тина?
Она вскинулась, тихо вздохнула. А я сжал ее лицо в ладонях, пытаясь поцеловать. Первый… Первый. Никогда… Никого!
— Не останавливайся, Эш!
Да как тут остановиться. Не сумел бы, даже будь я меньшим эгоистом. Она так тесно сжимала меня внутри, что бедра двинулись непроизвольно. Наружу. И внутрь… И снова. До ее стона, до моего… Вперед и назад. Сильнее.
— Эш…
И то, как она выстанывает мое имя — с придыханием, тоже сводит с ума. Мне настолько хорошо, что хочется заорать. Сжимаю зубы, не позволяя себе этого. Знаю, что вряд ли она улетит со мной — первый раз для девушки слишком болезненно, но я так хочу этого. И рывком отстраняясь. Поворачиваю ее спиной, чтобы дать доступ рукам. От краткой заминки и возвращения внутрь ее тела темнеет в глазах, я слишком близко от финала. Ласкаю ее пальцами и губами… Тяну волосы, заставляя прогнуться ещё больше. И Тина снова стонет, а я слышу в этом звуке так необходимое мне удовольствие. Круговые движения пальцем и сильное проникновение, мы оба на грани… Она откидывает голову мне на плечо, и я вижу затуманенные глаза, в которых плещется наслаждение, распухшие губы. И не могу сдержать уже сильные, шальные удары.
— Эш!
Ее удовольствие запускает в полет нас обоих…
Эш завернул меня в огромное полотенце, больше похожее на простыню. Сам встряхнулся, сбрасывая капли, обернул другое полотенце, только маленькое, вокруг своих бедер. Я молчала, все еще переживая случившееся. Да и не знала, что надо говорить в таких случаях. И надо ли.
Вандерфилд достал из шкафчика зеленую склянку, протянул.
— Это что?
— Снадобье. Зачарованное. Устраняет последствия.
Я заторможено кивнула, Эш вытряхнул на ладонь желтую пилюлю, и я послушно сунула ее в рот.
— В шкафчике есть мази… — добавил Вандерфилд. — Мигом снимают боль. Если надо.
Я покачала головой, пряча взгляд. Эш нахмурился, а потом обхватил мое лицо ладонями, заставляя смотреть ему в глаза. И спросил резко:
— Почему ты не сказала?
— Ты не спрашивал…
— Я был уверен, что ты…
Он осекся, снова помрачнел.
— Что у тебя было с Ривзом?
— Ривзом? — удивилась я. — Ничего, конечно. Что у меня могло с ним быть? Правда, он предлагал мне помощь. Сины в обмен на… благосклонность. Настойчиво так предлагал. Постой… он что-то сказал, да? Сказал про меня? Поэтому ты был такой?
Вандерфилд сжал зубы так, что хрустнула челюсть.