— Послушайте, — перебила Френки, — я хочу задать вам один вопрос… Надеюсь, вы не сочтете это за неслыханную дерзость.
— В чем дело? — настороженно спросил Роджер.
— Мне нужно знать, взяли ли вы фотографию из кармана того человека, который свалился с обрыва… в Марчболте?..
Френки не спускала глаз с лица Роджера, стараясь уловить малейшее изменение в его выражении. То, что она увидела, ее вполне удовлетворило: на лице отразилось легкое раздражение и замешательство — никакого признака вины или испуга.
— Ради всего святого — каким образом вы догадались об этом? — спросил он.
— Значит, вы действительно взяли?
— Очевидно, мне придется сознаться в этом.
— Но почему?
На лице Роджера снова появилось смущенное выражение.
— Постарайтесь увидеть все происшедшее моими глазами. Я дежурю у мертвого тела постороннего человека. Что-то высовывается из его кармана. Я смотрю, что это такое. По удивительному стечению обстоятельств это оказывается фотография женщины, которую я знаю… Замужней женщины… причем женщины, по всем признакам, не очень счастливой в семейной жизни… Что ее ждет? Допрос. Гласность. Имя этой несчастной появится во всех газетах. Я действовал, не рассуждая— под влиянием порыва… Взял фото и разорвал его. Конечно, я поступил неправильно, но Мойра Николсон милая, славная женщина, и мне не хотелось, чтобы она попала в скандальную историю.
Френки глубоко вздохнула.
— Так вот в чем дело?! Если бы вы только знали…
— Знал что? — удивленно спросил Роджер.
— Сейчас я не могу сказать… Я это сделаю позже, — ответила Френки. — Все очень сложно… Я понимаю, почему вы взяли фотографию, но почему вы не сказали полиции, что узнали покойного?
— Узнал его? — Роджер был совершенно сбит с толку. — Как я мог узнать его? Этот человек был мне незнаком.
— Но ведь вы встретились с ним здесь только за неделю до катастрофы.
— Моя дорогая, вы что, сошли с ума?
— Алан Карстэрс… Ведь вы познакомились с ним?
— Совершенно верно. Он приезжал с Ривингтонами. Но мертвый мужчина вовсе не был Аланом Карстэрсом.
— Это был он.
Они уставились друг на друга. У Френки снова проснулось подозрение.
— Вы не могли не узнать его!
— Но ведь я не видел его лица, — возразил Роджер.
— Почему?
— Потому что оно было закрыто носовым платком.
Вдруг Френки вспомнила, что когда Бобби впервые рассказывал об этой трагедии, он упомянул о том, что прикрыл лицо покойного носовым платком.
— И вам не пришло в голову посмотреть на него?
— Нет. Зачем?
— Конечно, незачем. Но, если бы я нашла фотографию знакомого мне человека в кармане покойника, Мне было бы просто необходимо посмотреть на его лицо. Удивительно нелюбопытный народ — мужчины! — Помолчав минутку, Френки добавила: — Бедняжка! Мне так ее жаль!
— Кого вы имеете в виду? Мойру Николсон? А почему вы ее жалеете?
— Потому что она очень боится.
— У нее всегда вид до смерти напуганного человека. Но чего именно она боится?
— Она боится мужа. Ей кажется, что он хочет убить ее.
— Боже милостивый! — протестующе воскликнул Роджер.
— Садитесь, — продолжала Френки, — мне нужно рассказать вам массу всяких вещей. Я должна доказать вам, что доктор Николсон опасный преступник.