Наверное, спрашивают себя: продержатся ли они так же долго? Оставят ли столь же глубокий след? Тронет ли их музыка следующее поколение?
— Конечно, — сказала она Стиви. — Ты лучше всех. Вы лучше всех.
О Блэкпуле она больше не вспоминала, не оглядывалась через плечо.
Она с наслаждением фотографировала, разговаривала о музыке, смеялась над воспоминаниями. Без стеснения вышла на сцену и прочла заготовленные слова полупустому залу. Вернувшись на место, Эмма взяла теплую колу, а на сцене несколько музыкантов заиграли мелодии Чака Берри.
Только Пи Эм рано ушел домой, торопясь к жене и малышу.
— Стареет, — констатировал Джонно, садясь рядом с Эммой. Потом оглянулся на семнадцатилетнюю певицу, уже ставшую звездой.
— Господи, мы все стареем. И глазом не успеем моргнуть, как ты нанесешь нам величайшее оскорбление, превратив нас в дедушек.
— Мы будем подвозить тебя к микрофону в коляске.
— Какая ты отвратительная, Эмма.
— Училась у лучших. — Хихикнув, она положила руку ему на плечо. — Знаешь, на сцене уже нет никого, пережившего два десятилетия рок-н-ролльного ада. Вы настоящие памятники.
— Совершенно отвратительная, — решил Джонно и взялся за губную гармошку, — Все эти слова о наградах за достижения целой жизни ничего не значат, — бормотал он между аккордами. — Зал славы рок-н-ролла…
— Ну и нервы у них, да? — Эмма со смехом ткнула его в бок. — Джонно, ты же ведь не беспокоишься по поводу возраста?
Ухмыльнувшись, тот снова принялся наигрывать блюз. Кто-то за их спиной подхватил ритм на бас-гитаре.
— Посмотрим, как ты будешь себя чувствовать, мчась полным ходом к чертовому пятидесятилетию.
— Джаггер старше.
Теперь вступил ударник со щетками.
— Неудачный пример, — отозвался Джонно, продолжая играть.
— Ты выглядишь лучше.
— Верно.
— И я в него не влюблялась.
— Так и не преодолела страсть ко мне? — усмехнулся Джонно.
— Так и не преодолела, — торжественно заявила она, затем прыснула и начала петь, сочиняя на ходу:
У меня есть те рок-н-ролльные блюзы.
Те старые, старые рок-блюзы.
Когда мои волосы поседеют
И ты попросишь меня что-нибудь сыграть,
Я скажу:
«Не трогай меня, мама, сегодня у меня ноют кости».
Но у меня есть те рок-н-ролльные блюзы.
Те старые-престарые блюзы.
— У тебя чертовски неплохо получается, да?
— Я уже сказала: училась у лучших.
Джонно продолжал играть, а Эмма, спрыгнув на пол, навела на него объектив:
— Последний снимок перед уходом. Я назову его «Рок-икона».
Джонно обозвал ее неприличным словом. Эмма засмеялась и убрала камеру в футляр.
— Сказать тебе, дорогой, что такое рок-н-ролл для человека, который сам не играет, а наблюдает со стороны? Он беспокоен и груб, он дерзок и смел. Это кулак, замахнувшийся на возраст. Голос, выкрикивающий вопросы, так как ответы постоянно меняются. — Подняв глаза, Эмма увидела отца. Он внимательно слушал их. — Самые молодые исполняют это потому, что хотят выразить гнев и радость, смятение и мечты. Изредка среди них появляется тот, кто обладает даром выражать все это в музыке. Когда мне было три года, я смотрела на тебя, — обратилась она к Брайану, — на всех вас, когда вы были на сцене. Тогда я не понимала, что такое гармония, ритм и риффы. Я видела чудо. И по-прежнему вижу его, Джонно, всякий раз, когда вы четверо выходите на сцену.